Ryobi EWS1150RS - Bedienungsanleitung - Seite 14
Kreissäge Ryobi EWS1150RS – Bedienungsanleitung, kostenlos online im PDF-Format lesen. Wir hoffen, dass dies Ihnen hilft, etwaige Fragen zu klären. Wenn Sie noch Fragen haben, kontaktieren Sie uns bitte über das Kontaktformular.
Inhalt:
SV
VARNING
Vibrationsnivåerna som uppges i det här dokumentet har uppmäts i enlighet
med ett standardiserat test som beskrivs i EN60745 och som kan användas
för att jämföra verktyg. Det kan användas som en preliminär bedömning av
den vibration som användaren utsätts för. De deklarerade vibrationsvärdena
motsvarar de som uppstår när verktyget används i sitt huvudsyfte. Om
verktyget används i andra syften, med andra tillbehör eller om verktyget är
dåligt underhållet kan vibrationsnivåerna vara annorlunda. Det kan kraftigt öka
vibrationsnivåerna över den totala arbetsperioden.
En uppskattning av vibrationsnivåerna som användaren utsätts för ska också ta
hänsyn till de stunder då verktyget är avstängt och när det går på tomgång. Detta
kan kraftigt minska vibrationsnivåerna över den totala arbetsperioden. Andra
säkerhetsåtgärder som kan skydda användaren från effekterna av vibrationer är:
underhållning av verktyget och tillbehören, hålla händerna varma och organisera
arbetssättet.
FI
VAROITUS
Tämän tiedotteen tärinätaso on mitattu EN60745-standardien mukaisilla testeillä,
ja niitä voidaan käyttää verrattaessa laitetta toiseen. Sitä voidaan käyttää
arvioitaessa tärinävaikutusta. Ilmoitettu tärinätaso vastaa laitteen pääasiallista
käyttötarkoitusta. Jos laitetta kuitenkin käytetään muuhun tarkoitukseen, muilla
lisälaitteilla tai huonosti huollettuna, tärinätaso saattaa poiketa ilmoitetusta
arvosta. Tämä voi kasvattaa kokonaisaltistumista huomattavasti koko työjakson
kuluessa.
Tärinän altistumistasoa arvioitaessa tulee huomioida ajat, jolloin laite on
sammutettu tai kun se on käynnissä, mutta sitä ei käytetä varsinaiseen
työskentelyyn. Tämä voi vähentää kokonaisaltistumista huomattavasti koko
työjakson kuluessa. Käytä muitakin suojakeinoja turvataksesi käyttäjän
tärinävaikutukselta, kuten: huolla laite ja lisälaitteet, pidä kätesi lämpiminä,
organisoi työnkulku.
NO
ADVARSEL
Vibrasjonsnivået som oppgis på dette informasjonsarket er målt i henhold
til en standardisert test gitt i EN60745 og kan brukes til å sammenligne ett
verktøy med et annet. Det kan brukes til en foreløpig vurdering av eksponering.
Det erklærte vibrasjonsnivået representerer hovedanvendelsen for verktøyet.
Dersom verktøyet brukes for andre anvendelser, med forskjellig tilbehør eller
med dårlig vedlikehold, vil vibrasjonsnivået kunne være annerledes. Det kan
gi en betydelig økning av eksponeringsnivået over den totale arbeidsperioden.
En beregning av nivået for eksponering til vibrasjoner må også ta hensyn til den
tiden verktøyet er slått av eller er i gang men ikke i faktisk bruk for å utføre den
tiltenkte oppgaven. Dette kan gi en betydelig økning av eksponeringsnivået over
den totale arbeidsperioden. Identifiser ytterligere sikkerhetstiltak for å beskytte
den som bruker verktøyet fra virkningen av vibrasjoner, tiltak som: Vedlikehold
verktøyet og tilbehøret, hold hendene varme, organiser arbeidsmetodene.
RU
ОСТОРОЖНО
!
Уровень
вибрации
,
приведенный
в
данном
справочном
листе
,
измерен
согласно
стандартизованным
испытаниям
,
определенным
в
EN60745
и
может
использоваться
для
сравнения
различных
инструментов
.
Значение
уровня
может
использоваться
для
предварительной
оценки
влияния
вибрации
.
Заявленный
уровень
вибрации
действителен
для
основного
применения
инструмента
.
Однако
,
если
инструмент
используется
для
других
целей
,
с
другими
приспособлениями
,
или
плохо
обслуживается
,
уровень
вибрации
может
отличаться
от
указанного
.
Это
может
значительно
увеличить
величину
воздействия
за
общее
время
работы
.
При
оценке
уровня
воздействия
вибрации
следует
также
принять
во
внимание
время
простоев
и
холостой
ход
(
когда
инструмент
выключен
и
к о гд а
в к л юч е н
,
н о
р а б ота
н е
п р о и з вод и тс я
) .
Э т и
ф а к то р ы
м о г у т
значительно
уменьшить
величину
воздействия
вибрации
за
общее
время
работы
.
Определите
дополнительные
меры
безопасности
,
защищающие
работающего
от
влияния
вибрации
:
техническое
обслуживание
инструмента
и
принадлежностей
,
недопущение
охлаждения
рук
,
соответствующие
приемы
и
распорядок
работы
.
PL
OSTRZE
Ż
ENIE
Deklarowany poziom drga
ń
zosta
ł
zmierzony za pomoc
ą
standardowej metody
pomiaru okre
ś
lonej norm
ą
EN60745 i jego wyniki mog
ą
s
ł
u
ż
y
ć
do porównywania
tego urz
ą
dzenia z innymi. Deklarowana warto
ść
drga
ń
mo
ż
e s
ł
u
ż
y
ć
do wst
ę
pnej
oceny nara
ż
enia operatora na drgania. Deklarowany poziom drga
ń
dotyczy
podstawowych zastosowa
ń
urz
ą
dzenia. Jednak w przypadku u
ż
ycia urz
ą
dzenia
do innych zastosowa
ń
, z innymi przystawkami lub w przypadku niew
ł
a
ś
ciwego
stanu technicznego urz
ą
dzenia poziom drga
ń
mo
ż
e odbiega
ć
od deklarowanego.
Mo
ż
e by
ć
to przyczyn
ą
zwi
ę
kszenia stopnia nara
ż
enia operatora na drgania w
ca
ł
ym okresie wykonywania pracy.
Podczas oceny nara
ż
enia na drgania nale
ż
y równie
ż
uwzgl
ę
dni
ć
czas wy
łą
czenia
urz
ą
dzenia oraz czas, w którym urz
ą
dzenie jest w
łą
czone, jednak praca nie
jest wykonywana. Czasy te mog
ą
znacznie zmniejszy
ć
stopie
ń
nara
ż
enia
operatora na drgania w ca
ł
ym okresie wykonywania pracy. Nale
ż
y okre
ś
li
ć
dodatkowe
ś
rodki ochrony operatora przed skutkami drga
ń
, przyk
ł
adowo: dba
ć
o stan techniczny urz
ą
dzenia i przystawek, dba
ć
o zachowanie ciep
ł
oty d
ł
oni,
odpowiednio zorganizowa
ć
harmonogram wykonywania prac.
CS
VAROVÁNÍ
Hodnota vibra
č
ních emisí uvedená v tomto informa
č
ním listu byla nam
ěř
ena
standardizovaným testem podle EN60745 a ji použít k porovnání s hodnotami
jiných nástroj
ů
. M
ů
že se používat k p
ř
edb
ě
žnému odhadu vystavování
vibracím. Uznaná hodnota vibra
č
ních emisí reprezentuje hlavní použití nástroje.
Nicmén
ě
pokud se nástroj používá pro jiné použití, s r
ů
znými dopl
ň
ky nebo se
nedostate
č
n
ě
neudržuje, mohou se vibra
č
ní emise lišit. Toto m
ů
že výrazn
ě
zvýšit
úrove
ň
vystavení nad celkové pracovní období.
Odhad úrovn
ě
vystavení vibracím by m
ě
l vzít taktéž v potaz
č
asy, kdy je chv
ě
ní
vypnuto, nebo když p
ř
ístroj b
ě
ží, ale nevykonává práci. Toto m
ů
že výrazn
ě
snížit
úrove
ň
vystavení nad celkové pracovní období. Ur
č
ete dopl
ň
ující bezpe
č
nostní
opat
ř
ení pro ochranu obsluhy p
ř
ed r
ů
znými vibracemi, nap
ř
íklad: Udržujte nástroj
a dopl
ň
ky, udržujte ruce v teple, organizujte pracovní schéma.
HU
FIGYELMEZTETÉS
A v i b r á c i ó - k i b o c s á t á s a d a t l a p o n m e g a d o t t é r t é k e a z E N 6 0 7 4 5 á l t a l
meghatározott szabványosított mérési eljárás szerint lett megmérve, amely
lehet
ő
vé teszi a különböz
ő
szerszámok összehasonlítását. Használható a
kitettség el
ő
zetes felmérésére is. A nyilatkozatban szerepl
ő
kibocsátási érték a
szerszám f
ő
bb alkalmazási területeire vonatkozik. Ugyanakkor, ha a szerszámot
más alkalmazásokra, más kiegészít
ő
kkel használják vagy rosszul tartják karban,
a vibráció-kibocsátás értéke ett
ő
l eltér
ő
is lehet. Ez jelent
ő
sen növelheti a
kitettség szintjét a gép teljes használati id
ő
tartama során.
A vibrációnak való kitettség szintjének becslésekor figyelembe kell venni azokat
az id
ő
intervallumokat is, amikor a szerszám ki van kapcsolva, vagy m
ű
ködik,
de nem végeznek munkát vele. Ez jelent
ő
sen csökkentheti a kitettség szintjét
a gép teljes használati id
ő
tartama során. Tegyen további óvintézkedéseket a
kezel
ő
vibrációval szembeni megvédése érdekében: tartsa karban a szerszámot
és a tartozékokat, tartsa melegen a kezét, tervezze meg a munkafolyamatot.
RO
AVERTISMENT
Nivelul emisiilor de vibra
ţ
ii prezentat în cadrul acestei fi
ş
e cu informa
ţ
ii a fost
m
ă
surat în conformitate cu un test standardizat furnizat în EN60745
ş
i poate fi
folosit la a compara o unealt
ă
cu o alta. Poate fi folosit la o evaluare preliminar
ă
a expunerii. Nivelul declarat al emisiilor de vibra
ţ
ii reprezint
ă
aplica
ţ
iile principale
ale uneltei. Cu toate acestea, în cazul în care unealta este utilizat
ă
pentru
aplica
ţ
ii diferite, cu accesorii diferite sau între
ţ
inute necorespunz
ă
tor, emisiile
de vibra
ţ
ii pot diferi. Acestea pot cre
ş
te semnificativ nivelul de expunere pe
întreaga perioad
ă
de lucru.
O estimare a nivelului de expunere la vibra
ţ
ii trebuie, de asemenea, s
ă
ţ
in
ă
cont
de d
ăţ
ile în care unealta este oprit
ă
sau de d
ăţ
ile în care aceasta func
ţ
ioneaz
ă
f
ă
r
ă
a efectua propriu-zis sarcina de lucru. Acestea pot reduce semnificativ
nivelul de expunere pe întreaga perioad
ă
de lucru. Identifica
ţ
i m
ă
suri de
siguran
ţă
suplimentare pentru a proteja operatorul de efectele vibra
ţ
iilor, precum:
între
ţ
inerea uneltei
ş
i a accesoriilor, p
ă
strarea mâinilor calde, organizarea de
modele de lucru.
„Anleitung wird geladen“ bedeutet, dass Sie warten müssen, bis die Datei vollständig geladen ist und Sie sie online lesen können. Einige Anleitungen sind sehr groß, und die Zeit, bis sie angezeigt wird, hängt von Ihrer Internetgeschwindigkeit ab.
Zusammenfassung
9 Deutsch DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK EL TR FR EN BESCHREIBUNG 1. Spindelverriegelungsknopf2. Neigungseinstellungsknopf3. Spannschraube der parallelen Schnittführung4. Basisplatte5. Parallele Schnittführung6. Unterer Sägeblattschutz7. Sägeblatt8. Hebel des unteren Säg...
10 Deutsch DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK EL TR FR EN Der Rückprall ist daher die Folge einer unsachgemäßen Verwendung des Geräts und/oder von falschen Schnittprozeduren oder -bedingungen.Durch die Beachtung einiger Vorsichtsmaßnahmen kann ein Rückprall vermieden werden....
11 Deutsch DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK EL TR FR EN Fräsbreite 2.2 mm Schnittleistung 0° 55 mm 45° 38 mm Neigungsskala 0 – 45° STANDARDZUBEHÖR Sägeblatt Parallele Schnittführung Bedienungsschlüssel ZUSAMMENBAU Stellen Sie sicher, dass das Werkzeug von der Stro...