Marshall 106765 - Handbuch - Seite 1

Kopfhörer Marshall 106765 – Bedienungsanleitung im pdf-Format kostenlos online lesen. Wir hoffen, dass sie Ihnen helfen wird, alle Fragen zu lösen, die Sie bei der Bedienung Ihrer Geräte haben könnten.

Wenn Sie noch Fragen haben, stellen Sie diese bitte in den Kommentaren im Anschluss an die Anleitung.

Die Anleitung wird geladen bedeutet, dass Sie warten müssen, bis die Datei heruntergeladen ist und Sie sie online lesen können. Einige Anleitungen sind sehr umfangreich, weshalb es von Ihrer Internetgeschwindigkeit abhängt, wie lange es dauert, bis sie angezeigt werden.
Seite:
/ 2
Download der Anleitung

2. REMOTE

CLICK THE MIDDLE BUTTON ONCE TO ANSWER

INCOMING CALLS OR TO HANG UP, AS WELL AS PLAY
AND PAUSE YOUR MUSIC. CLICK TWICE TO FAST FOR-
WARD YOUR MUSIC. CLICK THREE TIMES TO REWIND.

2. TELECOMMANDE / 2. MANDO / 2. BEDIENUNG / 2. TELECOMANDO

CLIQUEZ UNE FOIS SUR LE BOUTON DU MILIEU POUR RÉPONDRE AUX AP-
PELS ENTRANTS OU POUR RACCROCHER, AINSI QUE POUR LANCER OU AR-
RÊTER LA MUSIQUE. CLIQUEZ DEUX FOIS POUR L’AVANCE RAPIDE. CLIQUEZ
TROIS FOIS POUR REVENIR EN ARRIÈRE. / PULSE EL BOTÓN CENTRAL UNA
VEZ PARA CONTESTAR LLAMADAS O PARA COLGAR, ASÍ COMO PARA REPRO-
DUCIR MÚSICA Y PONERLA EN PAUSA. PÚLSELO DOS VECES PARA AVANZAR
RÁPIDAMENTE LA MÚSICA, Y TRES PARA REBOBINAR. / KLICKEN SIE AUF
DEN MITTLEREN BUTTON, UM ANRUFE ANZUNEHMEN ODER AUFZULEGEN
SOWIE MUSIK ABZUSPIELEN ODER ANZUHALTEN. KLICKEN SIE ZWEI MAL,
UM MUSIK VORZUSPULEN. KLICKEN SIE DREI MAL, UM ZURÜCKZUSPULEN.
/ CLICCARE SUL PULSANTE CENTRALE UNA VOLTA PER RISPONDERE ALLE
CHIAMATE IN ARRIVO O PER RIAGGANCIARE, E ANCHE PER RIPRODURRE O
METTERE IN PAUSA LA MUSICA. DOPPIO CLIC PER L’AVANZAMENTO VELOCE
DEI BRANI. TRIPLO CLIC PER IL RIAVVOLGIMENTO VELOCE.

C O L L A P S I B L E D E S I G N F O R E A S Y S T O R A G E
A N D T R A N S P O RTAT I O N .

4. ESCAMOTABLE / 4. PLEGABLE / 4. KLAPPBAR / 4. PIE-
GHEVOLI

CONCEPTION ESCAMOTABLE POUR RANGEMENT ET TRANS-
PORT FACILES. / DISEÑO PLEGABLE QUE FACILITA EL AL-
MACENAMIENTO Y EL TRANSPORTE. / KLAPPDESIGN FÜR
EINFACHE AUFBEWAHR UNG UND BEQUEMEN TRANSPORT.
/ DESIGN PIEGHEVOLE PER RIPORLE E TRASPORTARLE
FACILMENTE.

4. COLLAPSIBLE

3. DETACHABLE 3.5 MM CORD

THE DOUBLE-ENDED COIL CORD WITH MIC
AND REMOTE IS COMPLETELY DETACHABLE
SO YOU CAN DECIDE WHICH SIDE YOU PREFER
TO WEAR IT. USE THE EMPTY 3.5 MM SOCKET
TO SHARE YOUR MUSIC WITH SOMEONE ELSE.
COMPATIBLE WITH ANY MUSIC PLAYER THAT
RECEIVES A 3.5 MM JACK.

3.CÂBLE DÉBRANCHABLE DE 3,5 mm / 3. CABLE DE 3,5
MM EXTRAÍBLE / 3. ABNEHMBARES 3,5-MM-KABEL / 3.
SPINOTTO AD ANGOLO RETTO

LE CÂBLE SPIRALÉ À DOUBLE EXTRÉMITÉ AVEC MICRO ET
TÉLÉCOMMANDE EST COMPLÈTEMENT DÉBRANCHABLE,
CE QUI VOUS PERMET DE CHOISIR DE QUEL CÔTÉ VOUS
PRÉFÉREZ LE PORTER. UTILISEZ LA PRISE LIBRE DE 3,5
MM POUR PARTAGER VOTRE MUSIQUE AVEC UN AUTRE AU-
DITEUR. COMPATIBLE AVEC TOUT LECTEUR ÉQUIPÉ D’UNE
CONNEXION POUR JACK 3,5 MM. / EL CABLE DE ESPIRAL
DE DOBLE ESTREMO CON MICRÓFONO Y CONTROL REMOTO
ES COMPLETAMENTE EXTRAÍBLE PARA QUE DECIDA DE QUÉ
LADO PREFIERE LLEVARLO. PUEDE USAR LA TOMA VACÍA DE
3,5 MM PARA COMPARTIR LA MÚSICA CON QUIEN DESEE.
COMPATIBLE CON CUALQUIER REPRODUCTOR DE MÚSICA
QUE POSEA UNA CLAVIJA DE 3,5 MM. / DAS SPIRALKABEL
MIT ZWEI ENDEN, AN DEM MIKROPHON UND FERNSTEUER-
UNG ANGEBRACHT SIND, IST KOMPLETT ABNEHMBAR, SO-
DASS SIE SELBST ENTSCHEIDEN KÖNNEN, AUF WELCHER
SEITE SIE ES TRAGEN MÖCHTEN. VER WENDEN SIE DIE FREIE
3,5-MM-BUCHSE, UM IHRE MUSIK MIT JEMAND ANDEREM
ZU TEILEN. MIT ALLEN MUSIK-PLAYERN MIT EINER 3,5-MM-
BUCHSE KOMPATIBEL. / IL CAVO A SPIRALE A DOPPIO AT-
TACCO, CON MICROFONO E CONTROLLO A DISTANZA, È
COMPLETAMENTE RIMOVIBILE, COSÌ LO SI PUÒ INDOSSARE
DAL LATO CHE SI PREFERISCE. LA PRESA LIBERA DA 3,5 MM
PERMETTE DI CONDIVIDERE LA MUSICA CON CHI SI VUOLE.
COMPATIBILI CON QUALSIASI LETTORE MUSICALE IN GRADO
DI ACCOGLIERE UN JACK DA 3,5 MM.

1. MICROPHONE

MONITOR

BUILT-IN MICROPHONE ALLOWS YOU TO TAKE
CALLS OR RECORD VOICE MEMOS THROUGH
YOUR DEVICE.

1. MICROPHONE / 1. MICRÓFONO / 1. MIKROPHON / 1. MICROFONO

LE MICROPHONE INTÉGRÉ VOUS PERMET DE PRENDRE
DES APPELS OU D’ENREGISTRER DES MÉMOS VOCAUX
AVEC L’APPAREIL. / MICRÓFONO INTEGRADO QUE PERMITE
RECIBIR LLAMADAS O GRABAR MENSAJES DE VOZ EN SU
DISPOSITIVO. / EINGEBAUTES MIKROPHON, MIT DEM SIE
ANR UFE ENTGEGENNEHMEN UND SPRACHNOTIZEN MIT
IHREM GERÄT AUFNEHMEN KÖNNEN. / IL MICROFONO IN-
TEGRATO CONSENTE DI RISPONDERE ALLE CHIAMATE O DI
REGISTRARE PROMEMORIA VOCALI ATTRAVERSO IL PRO-
PRIO DISPOSITIVO.

T R A N S D U C E R : 4 0 m m , DY N A M I C • I M P E DA N C E : 4 2 o h m • F R E Q U E N C Y R A N G E : 1 0 H z - 2 0 k H z •
S E N S I T I V I T Y : 1 0 0 m V @ 1 k H z = 9 9 d B S P L

F. T. F. S Y S T E M : T O C U S T O M I S E Y O U R S O U N D S I M P LY R E M O V E T H E M A G N E T I C E A R
C U S H I O N S T O A C C E S S T H E F E LT T R E B L E F I LT E R .

5. CARACTERISTIQUES TECHNIQUES / 5. CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS / 5. TECHNISCHE DATEN / 5. SPECIFICHE TECNICHE

TRANSDUCTEUR : 40 mm • IMPEDANCE : 42 OHM • PLAGE DE FREQUENCE : 10 Hz-20 kHz • SENSIBILITE : 100 mV @ 1 kHz
= 99 dB SPL / ALTAVOZ: 40 mm • IMPEDANCIA: 42 OHMIOS • BANDA DE FRECUENCIA: 10 Hz-20 kHz • SENSIBILIDAD: 100
mV A 1 kHz = 99 dB SPL / TREIBER: 40 mm • IMPEDANZ: 42 OHM • FREQUENZBEREICH: 10 Hz-20 kHz • EMPFINDLICHKEIT:
100 mV @ 1 kHz = 99 dB SPL / DRIVER: 40 mm • IMPEDENZA: 42 OHM • RISPOSTA IN FREQUENZA: 10 Hz-20kHz • SEN-
SIBILITÀ: 100 mV @ 1 kHz = 99 dB SPL

SYSTÈME F.T.F.: POUR PERSONNALISER VOTRE SON, RETIREZ SIMPLEMENT LES COUSSINETS D’OREILLE POUR ACCÉDER AU FELT
TREBLE FILTER. / SISTEMA F.T.F.: PARA PERSONALIZAR SU SONIDO SIMPLEMENTE RETIRE LAS ALMOHADILLAS MAGNÉTICAS DE
LOS OÍDOS PARA ACCEDER AL FELT TREBLE FILTER. / F.T.F. SYSTEM: ENTFERNEN SIE EINFACH DIE MAGNETISCHEN OHRPOLSTER,
UM AN DEN FELT TREBLE FILTER ZU GELANGEN UND DEN KLANG INDIVIDUELL ANZUPASSEN. / SISTEMA F.T.F.: PER PERSON-
ALIZZARE IL SUONO, TI BASTA RIMUOVERE I CUSCINETTI MAGNETICI PER LE ORECCHIE E ACCEDERE AL FELT TREBLE FILTER.

5. TECHNICAL

FRANÇAIS:

MONITOR CONCENTRE LA PUISSANCE ET LA FORCE DE MARSHALL

DANS DES ÉCOUTEURS CAPABLES DE HAUTES PERFORMANCES HI-FI ET DOTÉS
D’UNE QUALITÉ DE SON DIGNE D’UN STUDIO. LE SYSTÈME F.T.F PERMET UNE
PERSONNALISATION DU SON ET LE CÂBLE SUPPLÉMENTAIRE DE 3,5 MM VOUS
PERMET DE PARTAGER VOTRE MUSIQUE. LE DISPOSITIF CIRCUM-AURAL TOUT EN
FINESSE DU MONITOR PERMET UNE ISOLATION SONORE SANS PESER SUR VOS
OREILLES, LE TOUT AVEC UN LOOK CLASSIQUE ET ESTHÉTIQUE SIGNÉ MARSHALL.
LORSQUE VOUS AVEZ FINI DE LES UTILISER, PLIEZ-LES ET RANGEZ-LES DANS LA
POCHETTE EN TOILE.

ESPAÑOL:

LOS AURICULARES MONITOR REÚNEN TODA LA POTENCIA Y FIDELIDAD

DE MARSHALL, CON LA CALIDAD DE UN ESTUDIO DE SONIDO. EL SISTEMA F.T.F.
PERMITE AJUSTAR EL SONIDO, Y EL CONECTOR EXTRA DE 3,5 MM PERMITE
COMPARTIR LA MÚSICA. CON EL ELEGANTE Y CLÁSICO DISEÑO DE MARSHALL,
LOS LIGEROS AURICULARES MONITOR AÍSLAN PERFECTAMENTE DEL RUIDO SIN
CAUSAR INCOMODIDADES NI AÑADIR PESO. Y SON COMPLETAMENTE PLEGABLES,
PARA GUARDARLOS EN SU PRÁCTICA BOLSA.

DEUTSCH:

DER MONITOR VERKÖRPERT DIE KRAFT UND STÄRKE VON MARSHALL

– UND DAS IN EINEM KOPFHÖRER MIT HIFI-POWER UND SOUND IN STUDIOQUAL-
ITÄT. DAS SYSTEM F.T.F ERMÖGLICHT EINE INDIVIDUALISIERUNG DES SOUNDS
UND DANK DER ZUSÄTZLICHEN 3,5-MM-BUCHSE KÖNNEN SIE IHRE MUSIK SOGAR
TEILEN. DIE SCHLANKE BÜGELKONSTRUKTION DES MONITORS SORGT FÜR EINE
HERVORRAGENDE GERÄUSCHISOLATION, BRINGT DESHALB ABER NICHT VIEL GE-
WICHT MIT, SONDERN FÜHLT SICH LEICHT AN AUF DEN OHREN – UND DAS ALLES
ALS ERGÄNZUNG ZUM KLASSISCHEN GUTEN AUSSEHEN VON MARSHALL. WENN
SIE KEINE MUSIK MEHR HÖREN MÖCHTEN, FALTEN SIE DIE KOPFHÖRER EINFACH
ZUSAMMEN UND VERSTAUEN SIE IM CANVAS-BEUTEL.

ITALIANO:

MONITOR RAPPRESENTA LA POTENZA E LA FORZA DI MARSHALL IN UN

PAIO DI CUFFIE AD ALTA FEDELTÀ CON QUALITÀ AUDIO PROFESSIONALE. IL SISTEMA
F.T.F. CONSENTE DI PERSONALIZZARE IL SUONO E LA PRESA EXTRA DA 3,5 MM TI
PERMETTE DI CONDIVIDERE LA TUA MUSICA. IL DESIGN SNELLO DI MONITOR OFFRE UN
OTTIMO ISOLAMENTO ACUSTICO SENZA INGOMBRO, RIMANENDO LEGGERO SULLE
ORECCHIE; IL TUTTO IN AGGIUNTA AL CLASSICO LOOK MARSHALL. QUANDO HAI
FINITO, PIEGALE E CONSERVALE NELLA BORSA DA TRASPORTO DI TELA.

MONITOR EMBODIES THE POWER AND STRENGTH THAT IS MARSHALL IN A HEADPHONE WITH HI-FI PROWESS AND STUDIO

QUALITY SOUND. THE F.T.F. SYSTEM ALLOWS FOR SOUND CUSTOMISATION AND THE EXTRA 3.5 MM SOCKET LETS YOU TO

SHARE YOUR MUSIC. MONITOR’S SLENDER OVER-EAR CONSTRUCTION DELIVERS SUPERIOR NOISE ISOLATION WITHOUT

THE BULK, STAYING LIGHT ON YOUR EARS – ALL IN ADDITION TO ITS CLASSIC MARSHALL GOOD LOOKS. WHEN YOU’RE

DONE, FOLD ‘EM UP AND STOW THEM AWAY IN THE CANVAS CARRYING POUCH

Marshall is a trademark of Marshall Amplification Plc. Permission granted. Design of product and packaging are intellectual properties of Zound Industries International Ab.v © 2016 Zound Industries. All rights reserved. Produced in China.

The manufacturer of this product makes no claims of compatibility of the microphone and remote with any mobile device. For use with cellphone using 3.5 mm plug unprotected two-way standard. Zound Industries International AB • Centralplan 15 • 111 20 Stockholm • Sweden

manualsarea.de
Haben Sie noch Fragen?

Haben Sie Ihre Antwort nicht im Handbuch gefunden oder haben Sie andere Probleme? Stellen Sie Ihre Frage in dem unten stehenden Formular und beschreiben Sie Ihre Situation genau, damit andere Personen und Experten sie beantworten können. Wenn Sie wissen, wie Sie das Problem einer anderen Person lösen können, teilen Sie es ihr bitte mit :)

Eine Frage stellen