Kopfhörer JBL V300BTBLKGP – Bedienungsanleitung im pdf-Format kostenlos online lesen. Wir hoffen, dass sie Ihnen helfen wird, alle Fragen zu lösen, die Sie bei der Bedienung Ihrer Geräte haben könnten.
Wenn Sie noch Fragen haben, stellen Sie diese bitte in den Kommentaren im Anschluss an die Anleitung.
Die Anleitung wird geladen bedeutet, dass Sie warten müssen, bis die Datei heruntergeladen ist und Sie sie online lesen können. Einige Anleitungen sind sehr umfangreich, weshalb es von Ihrer Internetgeschwindigkeit abhängt, wie lange es dauert, bis sie angezeigt werden.
Quick Start Guide
Guide de démarrage rapide
5a
EN
Step 1:
Pair and connect JBL Everest headphone to a source device
Step 2:
Pause music or disengage the voice call from the source device
Step 3:
Press “ShareMe 2.0” button, the white LED starts blinking. JBL Everest headphone is
ready to connect to the other headphone.
Step 4:
Turn on the Bluetooth pairing function in the other headphone.
Keep both hea
dphones near each other. The white LED stops flashing a
nd remains lit
after two headphones connect.
Step 5:
Press the play button in the source device to share audio between two headphones.
Step 6:
Press “ShareMe 2.0” button to turn off this feature. The white LED is off.
FR
Étape 1: Jumelez et connectez les écouteurs JBL Everest à un périphérique source.
Étape 2: Mettez la musique en pause ou désactivez l'appel vocal du périphérique source.
Étape 3: Appuyez sur le bouton ShareMe 2.0, la DEL blanche clignote. Les écouteurs JBL
Everest sont prêts à se connecter à l'autre casque.
Étape 4 : Activez la fonction de jumelage Bluetooth de l'autre casque. Tenez les deux casques
rapprochés. La DEL blanche cesse de clignoter et reste allumée après la connexion
des deux casques .
Étape 5: Appuyez sur le bouton Lecture du périphérique source pour partager l'audio entre les
deux casques.
Étape 6: Appuyez sur le bouton ShareMe 2.0 pour désactiver cette fonctionnalité.
La DEL blanche s'éteint.
ES
Paso 1:
Empareje y conecte el auricular JBL Everest a un dispositivo de origen.
Paso 2:
Haga una pausa en la música o desconecte las llamadas de voz del dispositivo de origen.
Paso 3:
Pulse el botón "ShareMe 2.0"; el LED blanco empieza a parpadear. El auricular
JBLEverest está listo para conectarse a otro auricular.
Paso 4:
Encienda la función de emparejamiento de Bluetooth en el otro auricular. Mantenga
ambos auriculares el uno cerca del otro. El LEd blanco deja de parpadear y
permanece encendido una vez que se conectan ambos auriculares.
Paso 5:
Pulse el botón de reproducción en el dispositivo origen para compartir el audio entre
los dos auriculares.
Paso 6:
Pulse el botón "ShareMe 2.0" para desconectar esta propiedad.
El LED blanco permanece apagado.
PT
Etapa 1: Emparelhe e conecte o fone JBL Everest com um dispositivo fonte
Etapa 2: Pause a música ou interrompa a ligação de voz
Etapa 3: Pressione o botão “ShareMe 2.0”. O LED branco começará a piscar. Os fones
JBL Everest estão prontos para serem conectados a outro fone.
Etapa 4: Ligue o emparelhamento Bluetooth do outro fone. Mantenha os dois fones
próximos um do outro. Quando os dois fones se conectarem, o LED branco irá
parar de piscar e acenderá continuamente.
Etapa 5: Pressione o botão play do dispositivo fonte para compartilhar o sinal de som
entre os dois fones de ouvido.
Etapa 6: Pressione “ShareMe 2.0” novamente para desligar o compartilhamento.
O LED branco se desligará.
DE
Schritt 1: Paire und schließe den JBL Everest-Kopfhörer an ein Quellgerät an
Schritt 2: Unterbreche die Musikwiedergabe oder das Telefonat am Quellgerät
Schritt 3: Drücke die Taste “ShareMe 2.0” - die weiße LED-Anzeige fängt jetzt an zu
blinken. Der JBL Everest-Kopfhörer kann jetzt mit einem anderen Kopfhörer
verbunden werden.
Schritt 4: Schalte die Pairing-Funktion am Bluetooth des anderen Kopfhörers ein. Halte die
beiden Kopfhörer nah beieinander. Sobald die beiden Kopfhörer miteinander
verbunden sind, hört die weiße LED-Anzeige auf zu blinken und bleibt an.
Schritt 5: Drücke die Wiedergabetaste am Quellgerät, um die Audioinhalte an beide
Kopfhörer zu übertragen.
Schritt 6: Drücke die Taste “ShareMe 2.0”, um diese Funktion auszuschalten.
Die weiße LED-Anzeige ist aus.
IT
Passaggio 1: Accoppiare e collegare le cuffie JBL Everest a un dispositivo sorgente
Passaggio 2: Mettere in pausa la musica o silenziare la chiamata vocale dal dispositivo
sorgente
Passaggio 3: Premere il pulsante “ShareMe 2.0”. Il LED bianco inizierà a lampeggiare.
Le c
uffie JBL Everest sono pronte a essere collegate alle altre cuffie.
Passaggio 4: Attivare la funzione di accoppiamento Bluetooth nelle altre cuffie. Tenere
vicine tra di loro le due cuffie. Il LED bianco smetterà di lampeggiare e resterà
acceso dopo l’avvenuto collegamento delle due cuffie.
Passaggio 5: Premere il pulsante di riproduzione nel dispositivo sorgente per condividere
l’audio tra le due cuffie.
Passaggio 6: Premere il pulsante “ShareMe 2.0” per disattivare questa funzionalità.
Il LED bianco è spento.
NL
Stap 1:
De JBL Everest hoofdtelefoon koppelen en aansluiten op een bronapparaat
Stap 2:
Muziek pauzeren of telefoongesprek ontkoppelen van het bronapparaat
Stap 3:
Druk op de “ShareMe 2.0” toets. De witte LED gaat knipperen. JBL Everest
hoofdtelefoon is klaar om te koppelen met de andere hoofdtelefoon.
Stap 4:
De Bluetooth-koppelingsfunctie van de andere hoofdtelefoon inschakelen. Beide
hoofdtelefoons dicht bij elkaar houden. De witte LED stopt met knipperen en blijft
continu branden nadat de twee hoofdtelefoons zijn gekoppeld.
Stap 5:
Druk op de weergavetoets op het bronapparaat om audio tussen twee
hoofdtelefoons te delen.
Stap 6:
Druk op de “ShareMe 2.0" toets om deze functie uit te schakelen.
De witte LED gaat uit.
NO
Trinn 1:
Par og koble JBL Everest-hodetelefonene til en kilde
Trinn 2:
Pause musikken eller deaktiver taleanropet fra kildeenheten
Trinn 3:
Trykk "ShareMe 2.0"-knappen, den hvite lysdioden starter å blinke. JBL Everest
hodetelefone er klar til å koble til de andre hodetelefonene.
Trinn 4:
Slå på Bluetooth-parefunksjonen i de andre hodetelefonene. Ha begge hodetelefonene
i nærheten av hverandre. Den hvite lysdioden slutter å blinke og lyser når to
hodetelefoner er tilkoblet.
Trinn 5:
Trykk på play-knappen i kildeenheten for å dele lyd mellom to hodetelefoner.
Trinn 6:
Trykk "ShareMe 2.0"-knappen for å slå av denne funksjonen. Den hvite lysdioden
slukker.
FI
Vaihe 1:
Muodosta pariliitos ja yhdistä JBL Everest kuuloke on lähdelaitteeseen
Vaihe 2:
Keskeytä musiikki tai vapauta äänipuhelu lähdelaitteesta
Vaihe 3:
Paina "ShareMe 2.0"-painiketta, valkoinen LED-merkkivalo alkaa vilkkua. JBL Everest
-kuulokkeet ovat valmiita kytkettäväksi toiseen kuulokkeeseen.
Vaihe 4:
Kytke Bluetooth-pariliitos päälle toisessa kuulokkeessa. Pidä molemmat kuulokkeet
lähellä toisiaan. Valkoinen LED-merkkivalo lakkaa vilkkumasta ja jää valaistuksi kun
kuulokkeet yhdistyvät.
Vaihe 5:
Paina toisto-painiketta lähdelaitteessa jakaaksesi äänen kahden kuulokkeen välillä.
Vaihe 6:
Paina "ShareMe 2.0" -painiketta sammuttaaksesi tämän ominaisuuden. Valkoinen
LED-merkkivalo on pois päältä.
RU
Шаг 1:
Установите сопряжение наушников JBL Everest с устройством-источником
сигнала и подсоедините наушники
Шаг 2:
Приостановите воспроизведение музыки или разъедините голосовой звонок с
устройства-источника
Шаг 3:
Нажмите кнопку "ShareMe 2.0". Начнет мигать белый светодиодный индикатор.
Теперь наушники JBL Everest можно соединять со вторыми наушниками.
Шаг 4:
Включите функцию сопряжения по Bluetooth во вторых наушниках. Наушники
должны находиться рядом друг с другом. После соединения двух наушников
белый светодиодный индикатор перестанет мигать и начнет гореть.
Шаг 5:
Нажмите кнопку воспроизведения на устройстве-источнике, чтобы поделиться
аудиосигналом между двумя наушниками.
Шаг 6:
Нажмите кнопку "ShareMe 2.0", чтобы выключить эту функцию. Белый
индикатор погаснет.
SV
Steg 1:
Para ihop och anslut hörlurarna JBL Everest till en källenhet
Steg 2:
Pausa musiken eller koppla från röstsamtal från källenheten
Steg 3:
Tryck på knappen ”ShareMe 2.0”, så börjar den vita lysdioden blinka. JBL Everest är
nu redo att anslutas till de andra hörlurarna.
Steg 4:
Slå på funktionen för Bluetooth-parning på de andra hörlurarna. Håll hörlurarna nära
varandra. Den vita lysdioden slutar blinka och lyser med ett fast sken när de båda
hörlurarna paras ihop.
Steg 5:
Tryck på play-knappen på källenheten för att dela ljud mellan de två hörlurarna.
Steg 6:
Tryck på knappen “ShareMe 2.0” för att stänga av funktionen. Den vita lysdioden slocknar.
DA
Trin 1:
Par og forbind hovedtelefonen JBL Everest til en kildeenhed
Trin 2:
Sæt musik på pause, eller deaktiver stemmeopkald fra kildeenheden
Trin 3:
Tryk på knappen "ShareMe 2.0". Den hvide LED-indikator begynder at blinke.
Hovedtelefonen JBL Everest er klar til at blive forbundet med den anden hovedtelefon.
Trin 4:
Aktiver Bluetooth-parringsfunktionen i den anden hovedtelefon. Hold begge
hovedtelefoner nær hinanden. Den hvide LED-indikator stopper med at blinke, , når de
to hovedtelefoner forbindes.
Trin 5:
Tryk på knappen på kildeenheden for at dele lyd mellem to hovedtelefoner.
Trin 6:
Tryk på knappen "ShareMe 2.0" for at deaktivere denne funktion. Den hvide
LED-indikator er slukket.
JP
ステップ1:
ソース機器にJBL Everest(エベレスト)ヘッドホンをペアにして接続します
ステップ2:
ソース機器からの音楽を一時停止するか、音声通話を中止します
ステップ3:
ShareMe 2.0」ボタンを押すと、ホワイトLEDが点滅を始めます。JBL
Everest(エベレスト)ヘッドホンは別のヘッドホンに接続する準備ができてい
ます。
ステップ4:
もう一つのヘッドホンのBluetoothペアリング機能をオンにします。両方のヘ
ッドホンを近づけておきます。2台のヘッドホンの接続後、ホワイトLEDの点
滅が止まり、点灯したままになります。
ステップ5:
ソース機器の再生ボタンを押して、2台のヘッドホン間でオーディオをシェア
します。
ステップ6:
ShareMe 2.0」ボタンを押すと、この機能がオフになります。ホワイトLEDが
消灯します。
PL
Krok 1:
Sparuj i podłącz słuchawki JBL Everest do urządzenia źródłowego.
Krok 2:
Wstrzymaj odtwarzanie muzyki lub zakończ połączenie głosowe z urządzeniem
źródłowym.
Krok 3:
Naciśnij przycisk ShareMe 2.0; biała dioda LED powinna zacząć migać. Słuchawki
JBL Everest można teraz podłączyć do innych słuchawek.
Krok 4:
Włącz funkcję parowania Bluetooth w innych słuchawkach. Umieść oba zestawy
słuchawek obok siebie. Biała dioda LED przestanie migać i zaświeci się ciągłym
światłem, gdy słuchawki zostaną połączone.
Krok 5:
Naciśnij przycisk odtwarzania na urządzeniu źródłowym, aby przesyłać dźwięk między
zestawami słuchawek.
Krok 6:
Naciśnij przycisk ShareMe 2.0, aby wyłączyć tę funkcję. Biała dioda LED zostanie
wyłączona.
KO
단계 1:
JBL Everest 헤드폰을 소스 장치에 페어링 및 연결합니다.
단계 2:
음악을 일시 중지하거나 소스 장치에서 음성 통화를 분리합니다.
단계 3:
“ShareMe 2.0” 버튼을 누르면 흰색 LED가 깜박입니다. JBL Everest 헤드폰을 다른
헤드폰에 연결할 수 있습니다.
단계 4:
다른 헤드폰의 Bluetooth 페어링 기능을 켭니다. 두 헤드폰을 서로 가깝게 놓습니다. 두
헤드폰이 연결된 다음, 흰색 LED가 깜박임을 멈추고 켜진 상태를 유지합니다.
단계 5:
소스 장치의 재생 버튼을 눌러 두 헤드폰 사이의 오디오를 공유합니다.
단계 6:
“ShareMe 2.0” 버튼을 눌러 이 기능을 끕니다. 흰색 LED가 꺼집니다.
CHS
第 1 步: 将 JBL Everest 耳机和源设备配对并连接
第 2 步: 在源设备上暂停音乐播放或结束语音通话
第 3 步: 按下 “ShareMe 2.0” 按钮,此时白色 LED 指示灯将开始闪烁。 这表明 JBL
Everest 耳机已准备好与其他耳机连接。
第 4 步: 打开另一对耳机的蓝牙配对功能。 让两对耳机尽量靠近彼此。 连接成功后,白色
LED 指示灯将停止闪烁并常亮。
第 5 步: 按下源设备上的播放按钮以在两对耳机之间分享音乐。
第 6 步: 按下 “ShareMe 2.0” 按钮以关闭此功能。 此时白色 LED 指示灯将熄灭。
CHT
第 1 步: 將 JBL Everest 耳機與來源裝置配對和連接。
第 2 步: 在來源裝置上暫停音樂播放或結束語音通話。
第 3 步: 按「ShareMe 2.0」按鈕,白色 LED 開始閃爍。 JBL Everest 耳機準備連接到其他耳
機。
第 4 步: 開啟其他耳機中的 Bluetooth 配對功能。 讓兩個耳機彼此靠近。 白色 LED 停止閃爍
並在兩個耳機連接後常亮。
第 5 步: 按來源裝置中的播放按鈕,以在兩個耳機之間分享音訊。
第 6 步: 按「ShareMe 2.0」按鈕以關閉此功能。 白色 LED 熄滅。
ID
Langkah 1:
Pasangkan dan sambungkan headphone JBL Everest ke perangkat sumber
Langkah 2:
Hentikan sementara musik atau putuskan panggilan suara dari perangkat sumber
Langkah 3:
Tekan tombol “ShareMe 2.0”, LED putih akan berkedip. Headphone JBL Everest
siap untuk disambungkan ke headphone lain.
Langkah 4:
Aktifkan fungsi pemasangan Bluetooth pada headphone lain. Jaga agar kedua
headphone saling berdekatan. LED putih akan mulai berkilap dan tetap menyala
setelah kedua headphone tersambung.
Langkah 5:
Tekan tombol putar pada perangkat sumber untuk berbagi audio di antara kedua
headphone tersebut.
Langkah 6:
Tekan tombol “ShareMe 2.0” untuk menonaktifkan fitur ini. LED putih padam.
Everest 300/700
Haben Sie noch Fragen?Haben Sie Ihre Antwort nicht im Handbuch gefunden oder haben Sie andere Probleme? Stellen Sie Ihre Frage in dem unten stehenden Formular und beschreiben Sie Ihre Situation genau, damit andere Personen und Experten sie beantworten können. Wenn Sie wissen, wie Sie das Problem einer anderen Person lösen können, teilen Sie es ihr bitte mit :)