JBL Endurance Dive Blue - Bedienungsanleitung - Seite 7
Kopfhörer JBL Endurance Dive Blue – Bedienungsanleitung, kostenlos online im PDF-Format lesen. Wir hoffen, dass dies Ihnen hilft, etwaige Fragen zu klären. Wenn Sie noch Fragen haben, kontaktieren Sie uns bitte über das Kontaktformular.
Quick Start Guide
快速入门指南
ENDURANCE DIVE
5 mins
STATE
POWER ON
POWER OFF
LED
BEHAVIORS
8
POWER/PAIR/CHARGE
8.1 POWERHOOK™ - Automatic Power ON/OFF
FR
8.1 POWERHOOK™ - Une fonction
marche/arrêt automatique
ÉTAT
MISE EN MARCHE
COMPORTEMENTS
DU VOYANT
ARRÊT
ES
8.1 POWERHOOK™ - Encendido/
Apagado automático
DE
8.1 POWERHOOK™ – Automatisches
EIN-/AUSSCHALTEN
IT
8.1 POWERHOOK™ - Accensione/
spegnimento automatico
NL
8.1 POWERHOOK™ - Automatische
IN-/UITSCHAKELING
NO
8.1 POWERHOOK™ – Automatisk strøm
PÅ/AV
ESTADO
ENCENDIDO
FUNCIONAMIENTO
LED
APAGADO
STATUS
EINSCHALTEN
LED-ANZEIGE
AUSSCHALTEN
STATO
ACCENSIONE
COMPORTAMENTO
LED
SPENTO
STATUS
POWER ON
LED-GEDRAG
UITSCHAKELEN
STATUS
STRØM PÅ
LED-INDIKASJONER
AVSLÅTT
a una profundidad de hasta 1 metro bajo el agua.
DE:
7.1 MP3-Modus verwenden und Touch-Bedienelement vor dem Untertauchen sperren.
Sperren des Touch-Bedienelements: 1 Mal tippen, erneut tippen und 5 Sekunden gedrückt
halten. Entsperren des Touch-Bedienelements: POWERHOOK™ schließen. Nach der
Verwendung schütteln, um Wasser zu entfernen.
Hinweis:
Bluetooth funktioniert nicht unter
Wasser. Genieße bis zu 30 Minuten und bis zu einer Wassertiefe von 1 Meter MP3-Musik.
IT:
7.1 Usa la modalità MP3 e blocca il touch control prima di immergerti. Blocco touch control:
tocca una volta, tocca di nuovo e tieni premuto per 5 secondi. Sblocco Touch Control: chiudi il
POWERHOOK ™. Agitare dopo l'uso per rimuovere l'acqua.
Nota:
il Bluetooth non funziona
sott'acqua. È possibile ascoltare musica MP3 fino a 30 minuti e ad una profondità di 1 metro.
NL:
7.1 Gebruik de MP3-modus en vergrendel de aanraakbediening voor onderdempeling.
Vergrendel Touch Control: Tik eenmaal, tik opnieuw en houd 5 seconden vast. Ontgrendel
Touch Control: sluit de POWERHOOK ™. Schud na gebruik om water te verwijderen.
Opmerking:
Bluetooth werkt niet onder water. U kunt maximaal 30 minuten genieten van
MP3-muziek en tot een diepte van 1 meter onder water.
NO:
7.1 Bruk MP3-modus og lås berøringskontrollen før nedsenking. Lås berøringskontrollen:
Trykk en gang, tryk igjen og hold nede i fem sekunder. Lås opp berøringskontrollen: Lukk
POWERHOOK™. Rist etter bruk for å fjerne vann.
Merk:
Bluetooth fungerer ikke under vann. Du
kan nyte MP3-musikk i opptil 30 minutter og ved en 1 meters dybde under vann.
FI:
7.1 Käytä MP3-tilaa ja kosketusnäytön ohjauksen lukitusta ennen veden alle menoa.
Kosketusohjauksen lukitus: Napauta kerran, napauta uudelleen ja pidä painettuna 5 sekuntia.
Kosketusohjauksen lukituksen avaus: Sulje POWERHOOK™. Ravista käytön jälkeen veden
poistamiseksi.
Huomaa:
Bluetooth ei toimi veden alla. Voit nauttia MP3-musiikista enintään 30
minuuttia enintään 1 metrin syvyydessä.
SV:
7.1 Använd MP3-läget och lås touch-kontrollen innan du går under vatten. Lås touch-kontrollen:
Tryck en gång, tryck igen och håll nere i 5 sekunder. Lås upp touch-kontrollen: Stäng POWERHOOK™.
Skaka efter användning för att avlägsna vatten.
OBS!
Bluetooth fungerar ej under vatten. Du kan
njuta av MP3-musik upp till 30 minuter och ner till ett djup på 1 meter under vattnet.
DA:
7.1 Brug MP3-tilstand og lås berøringskontrol inden nedsænkning. Lock Touch Control:
Tryk en gang, tryk igen og hold i 5 sekunder.Lås Touch Control op: Luk POWERHOOK™.
Ryst efter brug, for at fjerne vand.
Bemærk:
Bluetooth virker ikke under vand. Du kan nyde
MP3-musik i op til 30 minutter og ned til en dybde på 1 meter under vandet.
PL:
7.1 Przed zanurzeniem włącz tryb MP3 i zablokuj panel dotykowy. Blokowanie panelu
dotykowego: stuknij raz, a następnie drugi raz i przytrzymaj przez 5 sekund. Odblokowanie
panelu dotykowego: zamknij POWERHOOK™. Wstrząśnij po użyciu, aby usunąć wodę.
Uwaga:
Bluetooth nie działa pod wodą. Możesz słuchać muzyki z MP3 przez maksymalnie 30
minut i na głębokości do 1 metra pod wodą.
HU:
7.1 Használja az MP3 módot, és zárja le a bemerítés előtt az érintőképernyőt.
Érintőképernyő zárolása: érintse meg egyszer, majd újra, valamint tartsa lenyomva 5
másodpercig. Érintőképernyő feloldása: zárja le a POWERHOOK™-et. Használat után rázza
meg, amivel a víz eltávolításra fog kerülni.
Megjegyzés:
A bluetooth nem működik víz alatt. Az
MP3 zenét akár 30 percig, és 1 méter mélységig élvezheti a víz alatt.
RU:
7.1 Перед погружением воспользуйтесь режимом MP3 и заблокируйте сенсорное
управление. Блокировка сенсорного управления: коснитесь один раз, коснитесь еще раз
и удерживайте в течение 5 секунд. Разблокировка сенсорного управления: закройте
POWERHOOK™. Потрясите после использования, чтобы удалить воду.
Примечание:
Bluetooth не работает под водой. Вы можете слушать музыку MP3 до 30 минут на глубине
до 1 метра под водой.
PT:
7.1 Use o modo MP3 e bloqueie o controle de toque antes de mergulhar. Bloquear controle
de toque: Dê um toque e depois pressione por cinco segundos. Desbloquear controle de toque:
Feche o POWERHOOK™. Agite depois de usar para retirar a água.
Obs.:
O Bluetooth não
funciona embaixo d'água. O fone receberá o sinal de MP3 por até 30 minutos se estiver a
menos de 1 metro de profundidade.
ID:
7.1 Gunakan mode MP3 dan kunci kontrol sentuh sebelum membawanya ke dalam air.
Mengunci Kontrol Sentuh: Ketuk dua kali dan tahan selama 5 detik. Membuka Kontrol Sentuh:
Tutup POWERHOOK™. Goncangkan setelah digunakan untuk membuang air.
Catatan:
Bluetooth tidak dapat digunakan di dalam air. Anda dapat menikmati musik MP3
selama 30 menit dan sampai ke kedalaman 1 meter di bawah air.
JP:
7.1
水に浸す前に、MP3モードを使用してタッチ・コントロールをロックします。タッチ・コントロ
ールのロック:1回タップし、再度タップして5秒間押し続けます。タッチ・コントロールのアンロック:
POWERHOOK™を閉じます。使用後に振って水を払い落とします。
注:
Bluetooth機能は水の中では
働きません。水深1メートルで最高30分間MP3ミュージックをお楽しみいただけます。
KO:
7.1
물에 잠기기 전 MP3 모드를 사용하여 터치 제어를 잠그십시오. 터치 제어 잠금: 한 번 누르고 다시
5초간 길게 누릅니다. 터치 제어 잠금 해제: 파워훅 닫기. 사용 후 흔들어 물기 제거.
참고:
수중에서는
ךשמל קזחהו בוש שקה ,תחא םעפ שקה :עגמה רקב תליענ .הלילצה ינפל עגמה רקב תא לענו MP3 בצמב שמתשה
7.1
:HE
:הרעה .םימה תופיט תא ריסהל ידכ שומישה רחאל רענ .POWERHOOK™-ה תא רוגס :עגמה רקב תליענ רורחש .תוינש 5
.םימל תחתמ רטמ 1 לש קמועל דעו תוקד 30 דע MP3-ב הקיסוממ תונהיל ןתינ .םימל תחתמ לעופ וניא Bluetooth
ﻞﻔﻗ ءﺎﻐﻟإ . ناﻮﺛ 5 ةﺪﳌ راﺮﻤﺘﺳﻻا ﻊﻣ ىﺮﺧأ ةﺮﻣ ﺮﻘﻧا ﻢﺛ ،ةﺮﻣ ﺮﻘﻧا :ﺲﻤﻠﻟﺎﺑ ﻢﻜﺤﺘﻟا ﻞﻔﻗ .ﺮﻤﻐﻟا ﻞﺒﻗ ﺲﻤﻠﻟﺎﺑ ﻢﻜﺤﺘﻟا ﻞﻔﻗاو MP3 ﻊﺿو مﺪﺨﺘﺳا
:AR
ةﺪﳌ MP3 ﻰﻘﻴﺳﻮبم عﺎﺘﻤﺘﺳﻻا ﻚﻨﻜيم .ءﺎﳌا ﺖﺤﺗ ﻞﻤﻌﻳ ﻻ ثﻮﺗﻮﻠﺒﻟا :ﺔﻈﺣﻼﻣ ءﺎﳌا ﺔﻟازﻹ ماﺪﺨﺘﺳﻻا ﺪﻌﺑ جﺮﻟﺎﺑ ﻢﻗ .POWERHOOK™ ﻖﻠﻏأ :ﺲﻤﻠﻟﺎﺑ ﻢﻜﺤﺘﻟا
.ءﺎﳌا ﺖﺤﺗ ﱰﻣ 1 ﻖﻤﻌﺑو ﺔﻘﻴﻗد 30 ﱃإ ﻞﺼﺗ
7.1
Bluetooth가 작동하지 않습니다. 최대 수심 1m에서 30분간 MP3 음악을 감상할 수 있습니다.
CHS:
7.1
潜水前使用 MP3 模式并锁定触摸控制功能。锁定触摸控制功能:先点按一次,然后再次
点按并按住 5 秒。解锁触摸控制功能:关闭 POWERHOOK™。使用后摇动几下甩干水分.
注意:
蓝牙不支持水下运行。在水下 1 米深处您可以聆听 MP3 音乐最多 30 分钟。
CHT:
7.1
在浸入水中之前使用 MP3 模式並鎖定觸控控制。鎖定觸控控制:點選一次,再次點選並
按住 5 秒鐘。解鎖觸控控制:關閉 POWERHOOK™。使用後搖動以去除水分。
附註:
Bluetooth 在
水下無法使用。您可以在水下 1 公尺的深度享受長達 30 分鐘的 MP3 音樂。
FR:
7.1 Utilisez le mode MP3 et la commande tactile de verrouillage avant une submersion.
Commande tactile de verrouillage : Appuyez une fois, appuyez de nouveau et maintenez 5
secondes. Commande tactile de déverrouillage : Fermez le POWERHOOK™. Secouez après
l'utilisation pour éliminer l'eau.
Remarque :
le Bluetooth ne fonctionne pas sous l'eau. Vous
pouvez profiter de jusqu’à 30 minutes de musique MP3 à une profondeur de 1 mètre sous l'eau.
ES:
7.1 Utiliza el modo Mp3 y bloquea el control táctil antes de sumergir el dispositivo. Bloquear
el control táctil: toca una vez, vuelve a tocar y mantenlo pulsado durante 5 segundos.
Desbloquear el control táctil: cierra el POWERHOOK™. Agítalo después del uso para quitar el
agua.
Nota:
Bluetooth no funciona bajo el agua. Puedes disfrutar de música hasta 30 minutos y
„Anleitung wird geladen“ bedeutet, dass Sie warten müssen, bis die Datei vollständig geladen ist und Sie sie online lesen können. Einige Anleitungen sind sehr groß, und die Zeit, bis sie angezeigt wird, hängt von Ihrer Internetgeschwindigkeit ab.
Weitere Modelle Kopfhörer JBL
-
JBL 100
-
JBL 400
-
JBL 600
-
JBL 660
-
JBL 800
-
JBL 660NC
-
JBL Club Pro Black (JBLCLUBPROPTWSBLK)
-
JBL Duet Mini Silver
-
JBL E25BT
-
JBL E25BT Red