KEF SP3949BC - Bedienungsanleitung - Seite 12

Subwoofer KEF SP3949BC – Bedienungsanleitung, kostenlos online im PDF-Format lesen. Wir hoffen, dass dies Ihnen hilft, etwaige Fragen zu klären. Wenn Sie noch Fragen haben, kontaktieren Sie uns bitte über das Kontaktformular.
Inhalt:
- Seite 2 – Introduction; DE Einleitung FR Introduction; はじめに; 소개; KR; : 클래스 I 구성의 장치는 보호 접지가 된 주전원 콘센트에 연결해야 합니다.; KR; 파워 서브우퍼
- Seite 3 – Controls and sockets; コントロールSW及び入出力端子; 제어 및 소켓; Inside the box; DE Lieferumfang FR À l’intérieur de la boîte ES Dentro de la caja JA; パッケージの内容; 상자 내용물
- Seite 4 – 控制和接口; 指示燈
- Seite 5 – Positioning; 배치
- Seite 10 – 手動による設定; 제어
20
21
EN
Phase control
The phase control will normally be set at 0º but more output level can sometimes be
achieved in the 180º position, particularly when the subwoofer is far away from the satellite
speakers.
DE
Phasensteuerung
Die Phasensteuerung wird normalerweise auf 0º eingestellt. Allerdings kann manchmal in der
Position 180º ein höherer Ausgangspegel erzielt werden, insbesondere, wenn der Subwoofer
weit von den Satellitenlautsprechern entfernt ist.
FR
Contrôle de phase
Le contrôle de phase sera normalement positionné sur 0º. Un niveau plus élevé de sortie
peut toutefois être obtenu en position 180º, et ce plus particulièrement lorsque le subwoofer
est éloigné des hautparleurs satellites.
ES
Controllo di fase
El Controllo di fase debe estar normalmente en 0º, pero algunas veces se puede obtener un
mayor nivel de salida en la posición de 180º, especialmente cuando el altavoz de graves esta
alejado de los altavoces satélite.
JA
位相調整
通常は,“
0°
”の位置にセットしますが、サブウーファーとサテライト・スピーカーの距離が
特に離れている場合など、“
180°
” にセットしたほうが大きな音量を得られることがありま
す。
CHI-S
相位控制
相位調整旋鈕通常置于“
0˚
”的位置,但是若置于“
180˚
”的位置,有時能獲得更多的輸出電
平,尤其是該有源超低音音箱距離衛星揚聲器很遠時。
CHI-T
相位控制
相位調整按鈕通常置於“
0˚
”的位置,若置於“
180˚
”的位置,當有源超低音音箱與衛星揚聲
器有一段距離時,或可獲得更多的輸出電平。
KR
위상 제어
위상 제어는 보통
0°
로 설정하지만
180°
위치로 하면, 특히 서브우퍼를 위성 스피커와 멀리
떨어뜨려 놓으면 때때로 더 높은 출력 수준을 얻을 수 있습니다.
EN
Volume control
The volume control adjusts the output level of the subwoofer in relation to the satellite or
AV speaker output level. Clockwise rotation to increase the output level or anti-clockwise to
decrease the output level.
DE
Pegeleinstellung
Mit der Pegeleinstellung kann der Ausgangspegel des Subwoofers auf den Ausgangspegel der
Satelliten- oder AV-Lautsprecher eingstellt werden. Durch Rechtsdrehen (im Uhrzeigersinn)
wird der Ausgangspegel erhöht. Durch Linksdrehen (gegen den Uhrzeigersinn) wird er
gesenkt.
FR
Commande du niveau
La commande de niveau règle le niveau de sortie du subwoofer en fonction du niveau de
sortie du haut-parleur satellite ou AV. Une rotation dans le sens horlogique augmentera le
niveau de sortie et une rotation dans le sens anti-horlogique abaissera le niveau de sortie.
ES
Control de nivel
El control de nivel ajusta el nivel de salida del altavoz de graves en relación con los altavoces
AV o satélites. El giro hacia la derecha incrementa el nivel de salida y hacia la izquierda lo
disminuye.
JA
音量調整
KC62
の音量と組み合わせるスピーカーの音量とのバランスをとる時に使います。時計方
向に回すとサブウーファーからの音量が上がり、反時計方向に回すと下がります。最初は
中点ぐらいの設定から一番良い点を選んでいきます。
CHI-S
音量控制
音量控制調節有源超低音音箱相對于衛星揚聲器或放大器的揚聲器輸出音量。順時針旋轉增
加音量,逆時針旋轉減小音量。
CHI-T
音量控制
音量控制調節有源超低音音箱相對於衛星揚聲器或擴音機中的揚聲器輸出音量。順時針旋轉
增加音量,逆時針旋轉減小音量。
KR
볼륨 제어
볼륨 제어는 위성 또는
AV
스피커 출력 수준과 비교하여 서브우퍼의 출력 수준을 조절합니다.
시계 방향으로 회전하면 출력 수준이 높아지고 반시계 방향으로 회전하면 출력 수준이
낮아집니다.
Controls
Controls
DE Direkte Einstellung FR Reglages manuels ES Controles manuales JA
手動による設定
CHI-S
手動調節
CHI-T
手動調節
KR
제어
DE Direkte Einstellung FR Reglages manuels ES Controles manuales JA
手動による設定
CHI-S
手動調節
CHI-T
手動調節
KR
제어
„Anleitung wird geladen“ bedeutet, dass Sie warten müssen, bis die Datei vollständig geladen ist und Sie sie online lesen können. Einige Anleitungen sind sehr groß, und die Zeit, bis sie angezeigt wird, hängt von Ihrer Internetgeschwindigkeit ab.
Zusammenfassung
1 Introduction DE Einleitung FR Introduction ES Introducción JA はじめに CHI-S 簡介 CHI-T 簡介 KR 소개 EN WARNING: The apparatus with CLASS I construction shall be connected to a MAINS socket outlet with a protective earthing connection. DE Warnhinweis: Dieses Gerät mit der Schutzklasse I muss an e...
2 3 Controls and sockets DE Bedienungselemente und Anschlüsse FR Commandes et prises ES Controles y conexionesJA コントロールSW及び入出力端子 CHI-S 控制和接口 CHI-T 控制和接口 KR 제어 및 소켓 13 2 1 3 12 4 11 5 10 6 9 7 8 Inside the box DE Lieferumfang FR À l’intérieur de la boîte ES Dentro de la caja JA パッケージの内容 CHI...
4 5 Controls and sockets Controls and sockets DE Bedienungselemente und Anschlüsse FR Commandes et prises ES Controles y conexionesJA コントロールSW及び入出力端子 CHI-S 控制和接口 CHI-T 控制和接口 KR 제어 및 소켓 DE Bedienungselemente und Anschlüsse FR Commandes et prises ES Controles y conexionesJA コントロールSW及び入出力端子 ...