Kaiser KCT 6745 FI ElfAD - Bedienungsanleitung - Seite 16
Kochfeld Kaiser KCT 6745 FI ElfAD – Bedienungsanleitung, kostenlos online im PDF-Format lesen. Wir hoffen, dass dies Ihnen hilft, etwaige Fragen zu klären. Wenn Sie noch Fragen haben, kontaktieren Sie uns bitte über das Kontaktformular.
Inhalt:
- Seite 2 – Berlin Germany; wir danken Ihnen für den Erwerb unserer Technik.
- Seite 4 – ИНСТРУКЦИЯ; ОГЛАВЛЕНИЕ; ОБОРУДОВАНИЕ
- Seite 5 – EINBAU DES KOCHFELDES; INSTRUCTIONS; или; A t t e n t i o n !; П р и м о н та ж е
- Seite 6 – з е л е н ы й к а б е л ь; STROMANSCHLUSS; Изготовитель не; CONNEXION ÉLECTRIQUE
- Seite 7 – RÈGLES DE SÉCURITÉ; OFF; SICHERHEITSHINWEISE; AUS; Benutzen Sie das; , f a l l s d a s; N ' u t i l i s e z p a s
- Seite 8 – Вызовите ремонтную службу.
- Seite 11 – Bedienblende; GESAMTANSICHT; KURZBESCHREIBUNG; Нагревательные поля; КРАТКОЕ; ВНЕШНИЙ ВИД; . Panneau de commande; DESCRIPTION SOMMAIRE
- Seite 14 – locked; ИСПОЛЬЗОВАНИЕ; KOCHFELDERSTEUERUNG; BENUTZUNG; Lo; locked; UTILISATION; Lo; locked
- Seite 17 – Функция таймер; d a s S y m b o l; Fonction minuterie
- Seite 18 – Aktivierung des Funktion Timer
- Seite 19 – Einstellen der Kurzzeitweker; Réglage du compteur de minute
- Seite 20 – Berühren Sie die Taste
- Seite 22 – Periodische Besichtigung; тключить электропитание; Периодический осмотр
- Seite 23 – ОХРАНА; Утилизация упаковки; UMWELTVERTRÄGLICH; Verpackungs; RESPECT DE; Élimination de l'emballage
- Seite 24 – GARANTIE GILT NICHT FÜR:; GARANTIEBEDINGUNGEN FÜR HAUSHALTSGERÄTE:; Die ungeerdeten Geräte sind potenziell gefährlich.
- Seite 27 – WARRANTY CARD
27
Z u r V e r m e i d u n g d e r
unerwünschten Benutzung, kann
die Bedienung des Kochfeldes
gesperrt werden:
•
Berühren Sie die Taste
2
und
halten Sie darauf 3
Sekunden
lang.
Das Kochfeld kann man in jedem
Moment mittels der
Taste
1
,
EIN/
AUS
ausschalten.
Tastensperre (Kindersicherung)
•
Berühren Sie die Taste
3
(falls
verfügbar).
Diese Anzeige erlischt erst, wenn
d i e Te m p e r a t u r u n t e r 6 0 ° C
gesunken ist.
Wenn die Kindersicherung vor dem
A u s s c h a l t e n d e s
K o c h f e l d e s
aktiviert wurde, wird diese Funktion
beim
nächsten Einschalten des
Kochfeldes weiter aktiv
bleiben.
Tastensperre aufheben
Ausschalten des Kochfeldes
oder
Dabei erklingt ein
Signalton. Auf
dem Display wird das Symbol
6
,
Lo
angezeigt.
•
n
4
Berühren Sie die Taste
und
5
(
–
und
+
) gleichzeitig.
Dabei erlischt das Symbol
6
,
Lo
und erklingt ein Signalton. Die
S p e r r e a u f a l l e n Ta s t e n i s t
Solange die Bedienung gesperrt ist,
s i n d a l l e
F u n k t i o n e n b l o c k i e r t ,
jedoch kann das Kochfeld mittels
der Taste ausgeschaltet werden.
1
Ist die abgeschaltete Kochzone
noch so heiß, dass man sich daran
verbrennen könnte, wird auf dem
Display
2
dieser Kochzone das
Restwärme-Symbol
H
angezeigt.
Restwärmeanzeige
D
E
RU
FR
Éteindre la table de cuisson
Indication de chaleur résiduelle
ou
C ette lettre ne disparaîtra que
lorsque le risque de brûlure n’est
plus présent (moins de 60 °C).
L a table de cuisson peut être
d é s a c t i v é e à t o u t m o m e n t a u
moyen de la touche
ON/ OFF
,
1
.
Si la température de la zone de
cuisson est encore élevée (le risque
de brûlure est encore présent)
après avoir été éteinte, l'affichage
correspondant de la zone indiquera
le symbole
H
,
2
.
V e r r o u i l l a g e d e s t o u c h e s
( d i s p o s i t i f d e s é c u r i t é p o u r
enfants)
P o u r é v i t e r t o u t e a c t i v a t i o n
a c c i d e n t e l l e , l e p a n n e a u d e
commande de la table de cuisson
peut être verrouillé:
• To u c h e z l a t o u c h e
3
( s i
disponible).
• Touchez les touches
4
et
5
(
–
et
+
) simultanément.
Pendant que le verrouillage des
commandes est activé, toute les
t o u c h e s d e c o m m a n d e s s o n t
désactivées, à l'exception de la
touche
1
.
S i l a f o n c t i o n d e v e r r o u i l l a g e
commande/ sécurité enfant est
activée avant l’arrêt de la table de
cuisson, cette fonction restera
activée lors du prochain allumage
de l’appareil.
A n n u l a t i o n d u v e r r o u i l l a g e
commandes
•
To u c h e z e t m a i n t e n e z l a
touche
3
/
les touches
4
et
5
(
–
et
+
) pendant 3 secondes.
L ' a p p a r e i l é m e t t r a u n b i p . L e
symbole
6
,
Lo
s'éteint et un bip
retentit. Le verrouillage sur toutes
les touches est annulé.
L'appareil émettra un bip. L'écran
d e l a m i n u t e r i e a f f i c h e r a u n
symbole
6
,
Lo
.
Раздается
звуковой
сигнал
.
На
дисплее
таймера высвечивается
символ
6
,
Lo
.
• Коснитесь
и
удерживайте
кнопку
3
/
кнопки
4
и
5
(
–
и
+
)
в
течении
3
секунд
.
Снятие
блокировки
• Коснитесь кнопок
4
и
5
(
–
и
+
) одновременно.
Индикатор
остаточного
тепла
Блокировка
кнопок
(
защита
детей
)
либо
• Коснитесь
кнопки
3
(
при
наличии оной).
П о ве рх н о с т ь
м ож н о
в
л ю б о й
м о м е н т
от к л юч и т ь
н а ж ат и е м
кнопки
1
,
ВКЛ/ ВЫКЛ
.
Если
блокировка
кнопок
была
вк лючена
перед отк лючением
поверхности, то при следующем
в к л ю ч е н и и п о в е р х н о с т и
блокировка будет активирована.
Если
выключенное
поле
нагрева
еще
настолько
горячо
,
что
можно
обжечься, на соответствующем
это м у п ол ю д и с п л е е
2
го р и т
символ
H
.
Во
избежание
нежелательного
п о л ь з о в а н и я
,
у п р а в л е н и е
п о в е р х н о с т ь ю м о ж е т б ы т ь
заблокировано
:
Д о
тех
п о р
п о к а
у п р а вл е н и е
з а бл о к и р о в а н о
,
в с е ф у н к ц и и
з а б л о к и р о в а н ы , о д н а к о
п о в е р х н о с т ь м о ж е т б ы т ь
выключена кнопкой
1
.
Э т а и н д и к а ц и я г а с н ет, е с л и
температура
опустилась
ниже
60
°C.
Р а з д а е т с я
з в у к о в о й
с и г н а л
,
символ
6
,
Lo
гаснет
.
Все кнопки
разблокированы.
Выключение поверхности
„Anleitung wird geladen“ bedeutet, dass Sie warten müssen, bis die Datei vollständig geladen ist und Sie sie online lesen können. Einige Anleitungen sind sehr groß, und die Zeit, bis sie angezeigt wird, hängt von Ihrer Internetgeschwindigkeit ab.
Zusammenfassung
2 DEAR CUSTOMERS, thank you for purchasing this Kaiser product. We are convinced that you have made a right choice. This product which satisfies the high quality demands and corresponds to world comprehensive standards realizes your cookeries, and his modern appearance which has been developed by th...
5 D E RU PFLEGE UND WARTUNG 37 UMWELTVERTRÄGLICHKEIT 41 Gesamtansicht 21 BENUTZUNG 23 Kochfeldersteuerung 23 Heizelemente 21 Stromanschluss 9 Sicherheitshinweise 11 Bedienblende 19 AUSSTATUNG 21 KURZBESCHREIBUNG 17 FÜR DEN INHALTSVERZEICHNIS INSTALLATEUR 7 Einbau des Kochfeldes 7 SOMMAIRE INSTRUCTIO...
7 FÜR DEN INSTALLATEUR EINBAU DES KOCHFELDES A l l e A r b e i t e n s o l l e n n u r b e i abgeschaltet vom elektrischen Netz Apparat durchgeführt werden. Das Gerät ist für den Einbau in eine Arbeitsplatte vorgesehen. Siehe Abbildung. Die Befestigung des Gerätes wird nach Typ A oder B entspr...
Weitere Modelle Kochfelder Kaiser
-
Kaiser KCG 3382
-
Kaiser KCG 4380 Turbo
-
Kaiser KCG 4380 W Turb
-
Kaiser KCG 6335 ElfEm Turbo
-
Kaiser KCG 6335 Em Turbo
-
Kaiser KCG 6335 RotEm Turbo
-
Kaiser KCG 6380 W Turbo
-
Kaiser KCG 6383 Turbo
-
Kaiser KCG 6387 Turbo
-
Kaiser KCG 6394 Turbo Romb