Kaffeemaschine Tefal CM600810 – Bedienungsanleitung im pdf-Format kostenlos online lesen. Wir hoffen, dass sie Ihnen helfen wird, alle Fragen zu lösen, die Sie bei der Bedienung Ihrer Geräte haben könnten.
Wenn Sie noch Fragen haben, stellen Sie diese bitte in den Kommentaren im Anschluss an die Anleitung.
Die Anleitung wird geladen bedeutet, dass Sie warten müssen, bis die Datei heruntergeladen ist und Sie sie online lesen können. Einige Anleitungen sind sehr umfangreich, weshalb es von Ihrer Internetgeschwindigkeit abhängt, wie lange es dauert, bis sie angezeigt werden.
15
14
EN
PROBLÈME
SOLUTION
L’infusion prend beaucoup
de temps.
• Il est peut-être temps de détartrer l’appareil.
• Pour plus de renseignements, consultez la section
« Détartrage ».
Le porte-filtre déborde
ou le café s’écoule trop
lentement.
• La cafetière a besoin d’être nettoyée.
• Il y a trop de café. Nous vous recommandons d’utiliser
une cuillère à mesurer par tasse.
• La mouture est trop fine (par exemple, la mouture pour
l’espresso ne convient pas à une cafetière à percolation).
• Il y a de la mouture qui s’est insérée entre le filtre papier
et le porte-filtre.
• Le papier filtre n’est pas bien ouvert ou est mal placé.
• Rincez le porte-filtre avant d’y mettre le filtre papier afin
que ce dernier adhère aux parois humides du porte-filtre.
• Il y a plus d’un filtre papier dans le porte-filtre.
• Assurez vous que le porte-filtre est inséré entièrement.
Le café a mauvais goût.
• La mouture ne convient pas à votre cafetière.
• Le proportion de café et d’eau est inadéquate. Modifiez-
la selon vos goûts.
• La qualité et la fraîcheur du café ne sont pas optimales.
• L’eau est de piètre qualité.
Le café ne coule pas.
• Assurez-vous qu’il y a de l’eau dans le réservoir.
• Le système d’écoulement de café est peut-être obstrué.
Vous pouvez le nettoyer simplement en le rinçant à l’eau.
L’heure n’est pas juste.
• La minuterie est synchronisée et dépendante de votre
réseau électrique. S’il y a un décalage, nous vous
recommandons de programmer l’heure une fois par
semaine pour vous assurer qu’elle est exacte.
Si votre appareil ne fonctionne pas correctement, contactez le service
client de votre pays.
SAFETY INSTRUCTIONS
• This appliance is not intended for use by persons
(including children) with reduced physical, sensory
or mental capabilities, or lack of experience
and knowledge, unless they have been given
supervision or instruction concerning use of the
appliance by a person responsible for their safety.
• Children should be supervised to ensure that they
do not play with the appliance.
• Do not use the appliance if the power cord
or plug is damaged. The power cord must be
replaced by the manufacturer, its after-sales
service or similarly qualified persons in order to
avoid danger.
• Your appliance is intented for domestic use inside
the home only at an altitude below 2000m.
• Do not immerse the appliance, power cord or
plug in water or any other liquid.
• Your appliance is designed for domestic use only.
• It is not intended to be used in the following
applications, and the guarantee will not apply for:
– staff kitchen areas in shops, offices and other
working environments;
Please read the instructions for use carefully before using your appliance
for the first time and retain them for future reference: Manufacturer
cannot accept any liability for non compliant appliance use.
Haben Sie noch Fragen?Haben Sie Ihre Antwort nicht im Handbuch gefunden oder haben Sie andere Probleme? Stellen Sie Ihre Frage in dem unten stehenden Formular und beschreiben Sie Ihre Situation genau, damit andere Personen und Experten sie beantworten können. Wenn Sie wissen, wie Sie das Problem einer anderen Person lösen können, teilen Sie es ihr bitte mit :)