DeLonghi EN355.GAE - Bedienungsanleitung - Seite 83

DeLonghi EN355.GAE

Kaffeemaschine DeLonghi EN355.GAE – Bedienungsanleitung, kostenlos online im PDF-Format lesen. Wir hoffen, dass dies Ihnen hilft, etwaige Fragen zu klären. Wenn Sie noch Fragen haben, kontaktieren Sie uns bitte über das Kontaktformular.

Anleitung wird geladen

a1)

b)
c)
f)

e)

e)+d)

d)

a)

a2)

Aeroccino - instrukcja obsługi /

Aeroccino - инструкции по применению

Części: a)

Pokrywka

a1)

Przechowywanie mieszadełka

a2)

Uszczelka

b)

Przycisk START/STOP

c)

Dzbanek

d)

Mieszadełko do ciepłego mleka

e)

Mieszadełko do

spieniania mleka: ciepła i zimna mleczna pianka

f)

Podstawka elektryczna

Краткое описание: a)

Крышка

a1)

Пластиковая

крышка

a2)

Изолирующий слой

b)

Кнопка

включения/выключения

c)

Капучинатор

d)

Венчик

(для горячего молока)

e)

Венчик-пружина (для

молочной пены)

f)

База

OSTRZEŻENIE:

W celu zapewnienia właściwego poziomu higieny i odpowiedniej konserwacji urządzenia zaleca się nie używać

specjalnie wzbogacanego mleka, mleka w proszku ani mleka smakowego.

OSTRZEŻENIE:

Nie należy dodawać syropu, cukru,

czekolady w proszku ani żadnych innych dodatków bezpośrednio do dzbanka, ponieważ może to spowodować uszkodzenie powłoki

podczas przyrządzania napoju.

ВНИМАНИЕ:

Для соблюдения требований гигиены и обеспечения исправной работы прибора

настоятельно рекомендуется не использовать обогащенное молоко, сухое или восстановленное

молоко, а также ароматизированные молочные напитки.

ВНИМАНИЕ:

Не добавляйте в кувшин

сироп, сахар, шоколадную крошку и другие добавки, поскольку они могут повредить покрытие кувшина.

Umyć

części przed pierwszym użyciem. Założyć

odpowiednie mieszadełko.

Помойте

перед первым

использованием. Закрепите венчик.

OSTRZEŻENIE:

Ryzyko porażenia prądem elektrycznym i pożaru! Upewnij się, że spód spieniacza jest suchy.

ВНИМАНИЕ:

Опасность поражения электрическим током и пожара! Убедитесь, что капучинатор

сухой.

WSKAZÓWKA:

Dla uzyskania optymalnej piany mlecznej, należy stosować tłuste lub półtłuste zimne mleko z lodówki (o temperaturze około 4-6° C). W celu zapewnienia odpowiedniej

higieny należy stosować mleko poddane działaniu wysokiej temperatury (pasteryzowane), schłodzone i świeżo otwarte. Z rozmrożonego mleka mleczna pianka nie powstanie.

Совет:

Для получения оптимальной молочной пены используйте охлажденное цельное или обезжиренное молоко (приблизительно 4-6° C).

Используйте свежее пастеризованное молоко. Молоко, которое было заморожено, не будет пениться.

PL

RU

150

„Anleitung wird geladen“ bedeutet, dass Sie warten müssen, bis die Datei vollständig geladen ist und Sie sie online lesen können. Einige Anleitungen sind sehr groß, und die Zeit, bis sie angezeigt wird, hängt von Ihrer Internetgeschwindigkeit ab.

Zusammenfassung

Seite 25 - Verbindung herstellen /

+ = ON App installieren / Scaricare l'App ❷ Starten Sie die App. Apra l'Applicazione. ❸ Klicken Sie auf das Maschinensymbol. Clicchi sull'icona della macchina. Verbindung herstellen / Sincronizzazione Funktionen / Funzioni di connettività - Rezeptmanagement- Kapsel Vorratsverwaltung- Programmierba...

Seite 26 - Wenn Sie dieses Zeichen sehen, halten Sie sich; Contenuto della confezione

Welcome EXPERT&MILK MY MACHINE ❶ ❸ ❷ ❹ 3x 2x >40° >40° >40° >40° >40° >40° NESPRESSO EXPERT&MILK BEDIENUNGSANLEITUNG Nespresso ist ein exklusives System, das zu jeder Zeit den perfekten Espresso zubereitet. Alle Nespresso Maschinen sind mit einem patentierten Extraktions...

Seite 27 - Contenuto; D85 Spezifikationen /

Inhalt / Contenuto 220-240 V~, 50-60 Hz, 1700 W Frequenz / Frequenza 2.402 - 2.480 GHz Max. Sendeleistung 4dBm / Potenza massima di trasmissione 4dBm max 19 bar / 1.9 MPa Standard Version: ~5 kg / Versione standard: ~5 kg ~1.11 L 38.54 cm 28.7 cm 22.3 cm DE IT 37 D85 Spezifikationen / D...

Weitere Modelle Kaffeemaschinen DeLonghi

Alle DeLonghi Kaffeemaschinen