Hamilton H70605731 - Bedienungsanleitung - Seite 29

Hamilton H70605731

Uhr Hamilton H70605731 – Bedienungsanleitung, kostenlos online im PDF-Format lesen. Wir hoffen, dass dies Ihnen hilft, etwaige Fragen zu klären. Wenn Sie noch Fragen haben, kontaktieren Sie uns bitte über das Kontaktformular.

Anleitung wird geladen

134

HAMILTON INTERNATIONAL LTD.

ENGLISH

Collection and treatment of

end of life quartz watches*

This symbol indicates that

this product should not be

disposed with household waste. It has to be returned

to a local authorized collection system. By following

this procedure you will contribute to the protection of

the environment and human health. The recycling of

the materials will help to conserve natural resources.

* valid in the EU member states and in any countries

with corresponding legislation.

Battery type**

button-type zinc-silver oxide primary battery cell /

button-type lithium-manganese dioxide primary

battery cell.

** according to model

FRANÇAIS (French)

Collecte et traitement des montres Quartz en fin de

vie*

Ce symbole indique que ce produit ne doit pas être

jeté dans les ordures ménagères. Il doit être remis

à un point de collecte agréé. En effectuant cette

démarche, vous contribuerez à la protection de l’en-

vironnement et de la santé humaine. Le recyclage

des matériaux permettra de conserver des ressources

naturelles.

* applicable dans les pays membres de la

Communauté Européenne et dans les pays dispo-

sant d’une législation comparable.

Type de pile**

pile bouton à l'oxyde d'argent et zinc / pile bouton

au dioxyde de manganèse et lithium.

** Selon modèle

DEUTSCH (German)

Sammlung und Behandlung von Quarz Uhren nach

Ende Ihrer Lebensdauer*

Dieses Symbol bedeutet, dass dieses Produkt nicht

mit dem Hausmüll entsorgt werden soll. Es soll an die

lokalen, autorisierten Rückgabe- und Sammelsysteme

zurückgegeben werden. Durch Einhalten dieses

Verfahrens leisten Sie einen Beitrag an die Umwelt

und an die menschliche Gesundheit. Das Recycling

dieser Stoffe hilft natürliche Ressourcen zu erhalten.

* gilt in den EU Mitgliedstaaten und in Ländern mit

entsprechender Gesetzgebung.

Batterietyp**

Zink-Silberoxid-Knopfzelle /

Lithium-Mangandioxid-Knopfzelle.

** Je nach Modell

ITALIANO (Italian)

Raccolta e smaltimento degli orologi al quarzo usati*

Questo simbolo indica che questo prodotto non deve

essere smaltito con i rifiuti comuni. II prodotto deve es-

sere consegnato al locale centro di raccolta autoriz-

zato oppure riconsegnarla al rivenditore al momento

dell’acquisto di una nuova apparecchiatura di tipo

equivalente, in ragione di uno a uno. In questo modo

contribuirete alla tutela dell’ambiente e della salute

umana. Il riciclaggio dei materiali aiuterà a preservare

le risorse naturali. Lo smaltimento abusivo del prodotto

da parte del detentore comporta l’applicazione delle

sanzioni amministrative previste dalla legge.

* valido negli Stati Membri dell’Unione Europea

e negli altri Paesi che abbiano una legislazione

corrispondente.

Tipo di batteria**

batteria a bottone all'ossido d'argento e zinco /

batteria a bottone al biossido di manganese e litio.

** A seconda del modello

ESPAÑOL (Spanish)

Recogida Y Tratamiento De Relojes De Cuarzo Al Final

De Su Vida Util.*

Este símbolo indica que este producto no debe des-

echarse con los residuos domésticos. Debe ser en-

tregado al sistema local autorizado de recogida de

residuos. Siguiendo ese procedimiento contribuirá a la

protección del medioambiente y la salud humana. El

reciclado de materiales contribuye a la conservación

de los recursos naturales.

* válido en los Estados miembros de la UE y en aque-

llos países con legislación equivalente.

Clase de pila**

„Anleitung wird geladen“ bedeutet, dass Sie warten müssen, bis die Datei vollständig geladen ist und Sie sie online lesen können. Einige Anleitungen sind sehr groß, und die Zeit, bis sie angezeigt wird, hängt von Ihrer Internetgeschwindigkeit ab.

Zusammenfassung

Seite 4 - Wasserdichtigkeit Ihrer Uhr:

GENERAL INSTRUCTION MANUAL | INTERNATIONAL WARRANTY 15 3. Wartung Wie jedes mikromechanische Präzisionsgerät benö- tigen auch HAMILTON Uhren eine regelmäßige War- tung um ihre Funktionssicherheit zu wahren und ihre Lebensdauer zu verlängern. Die Wartungshäufigkeit hängt vom jeweiligen Uh- renmodell...

Seite 5 - Chemische Produkte

16 HAMILTON INTERNATIONAL LTD. Chemische Produkte Direkter Kontakt mit Lösungs- und Reinigungsmitteln, Parfüm, Kosmetikprodukten usw. kann Ihre Uhr und das Band angreifen. Zudem greifen solche chemi- schen Flüssigkeiten die Dichtungen an was Einfluss auf die Wasserdichtigkeit Ihrer Uhr haben kann.Ma...

Seite 6 - Wichtig: Bringen Sie die Krone, um die Dichtheit Ihrer

GENERAL INSTRUCTION MANUAL | INTERNATIONAL WARRANTY 17 5. Einstellungen5.1 Standardeinstellungen für alle Uhren Wichtig: Bringen Sie die Krone, um die Dichtheit Ihrer Uhr zu erhalten, nach jeder Einstellung wieder in die normale Position (p0).Einstellen des Datums und des Wochentags * 1. Krone C au...

Weitere Modelle Uhren Hamilton