Metabo OF E 1229 - Bedienungsanleitung - Seite 47

Metabo OF E 1229

Fräsmaschine Metabo OF E 1229 – Bedienungsanleitung, kostenlos online im PDF-Format lesen. Wir hoffen, dass dies Ihnen hilft, etwaige Fragen zu klären. Wenn Sie noch Fragen haben, kontaktieren Sie uns bitte über das Kontaktformular.

Anleitung wird geladen

47

B

Milling, using edge of workpiece as a guide (A+B)

A

: Loosen knob (1)

B

: Lower motor block of machine to cutting depth (a)

required.

Retighten knob and advance machine.

Fraisage à partir du bord de la pièce (A+B)
A

: Desserrer le pommeau (1).

B

: Abaisser la partie moteur de la machine jusqu’à la

profondeur de fraisage requise (a).

Resserrer le pommeau et avancer la machine.

Fräsen von der Werkstückkante aus (A+B)
A

: Knaufgriff (1) lösen

B

: Motorteil der Maschine bis zur erforderlichen

Frästiefe (a) absenken.

Knaufgriff wieder festziehen und Maschine vorschieben.

Frezen vanaf de werkstukrand (A+B)
A

: Knopgreep (1) losmaken

B

: Motorgedeelte van de machine tot aan de

noodzakelijke freesdiepte (a) laten zakken. Knopgreep

weer vastdraaien en machine naar voren schuiven.

Fresatura a partire dal bordo del pezzo in
lavorazione (A+B)
A

: Allentare il pomello (1)

B

: Abbassare l'apparecchio

fino a raggiungere la desiderata profondità di fresatura

(a). Ristringere il pomello e fare avanzare l'apparecchio.

Fresado partiendo del borde de la pieza a mecanizar
(A+B) A

: Soltar la empuñadura de bola (1)

B

: Descender

la parte del motor de la máquina hasta alcanzar la

profundidad de fresado conveniente (a). Apretar de

nuevo la empuñadura de bola y hacer avanzar la máquina.

Fresar a partir do bordo da peça a trabalhar
A

: Soltar o punho (1)

B

: Fazer descer a parte com o motor até à

profundidade pretendida (a).

Voltar a apertar o punho e fazer avançar a máquina.

Fräsning ifrån arbetsstyckets kant (A+B)
A

: Lossa knoppen (1)

B

: Sänk ned maskinens motordel tills det nödvändiga

fräsdjupet (a) uppnåtts.

Dra knoppen fast igen och mata fram maskinen.

Jyrsintä työkappaleen reunasta (A+B)
A

: Irrota nuppikahva (1).

B

: Laske koneen moottoriosa tarpeelliseen

jyrsinsyvyyteen asti (a).

Kiristä nuppikahva ja siirrä kone eteenpäin.

Fresing fra arbeidsstykkekant (A+B)
A

: Løsne innstillingsknappen (1)

B

: Senk maskinens motordel til nødvendig fresedybde (a).

Trekk igjen til innstillingsknappen og før maskinen

fremover.

Fræsning fra arbejdsstykkets kant (A+B)
A

: Løsn indstillingsknappen (1).

B

: Sænk motordelen af maskinen, indtil den er nået

frem til den nødvendige fræsedybde (a).

Stram indstillingsknappen igen og før maskinen frem.

Frezowanie od krawędzi przedmiotu obrabianego (A+B)
A
: Zwolnić gałkę uchwytu (1). B: Część silnikową
frezarki obniżyć do wymaganej głębokości frezowania (a).
Na powrót dokręcić gałkę uchwytu i przesuwać
maszynę w kierunku frezowania.

A munkadarab széléről kiinduló marás (A+B)
A
: Oldja a fogantyúgombot (1).
B: A gép motorrészét süllyessze le a szükséges

marásmélységig (a).

A fogantyúgombot újból húzza meg és a gépet tolja előre.

Φρεζάρισμα με αφετηρία την ακμή του προς κατεργασία
τεμαχίου (Α+Β) Α

: Λασκάρετε τη σφαιρική λαβή (1).

Β

: Κατεβάστε το μέρος του κινητήρα του ρούτερ μέχρι το

απαιτούμενο βάθος φρεζαρίσματος (a). Σφίξτε πάλι τη
σφαιρική λαβή και σπρώξτε το μηχάνημα προς τα μπροστά.

A

a

1

OfE_1229_Signal_0112_Teil2.qxp:OfE_1229_Signal_0508_Teil2.qxp 27.02.2013 16:58 Uhr Se

„Anleitung wird geladen“ bedeutet, dass Sie warten müssen, bis die Datei vollständig geladen ist und Sie sie online lesen können. Einige Anleitungen sind sehr groß, und die Zeit, bis sie angezeigt wird, hängt von Ihrer Internetgeschwindigkeit ab.