I τ α ν κ ρ α τ ά τ ε τ ο ε π ε ξ ε ρ γ α ζ μ ε ν ο κ ο μ μ ά τ ι μ ν ο μ ε τ ο - Metabo OF E 1229 - Bedienungsanleitung - Seite 17
Fräsmaschine Metabo OF E 1229 – Bedienungsanleitung, kostenlos online im PDF-Format lesen. Wir hoffen, dass dies Ihnen hilft, etwaige Fragen zu klären. Wenn Sie noch Fragen haben, kontaktieren Sie uns bitte über das Kontaktformular.
17
U s i n g c l a m p s o r o t h e r m e a n s , f a s t e n a n d s e c u r e t h e w o r k p i e c e t o a s t a b l e b a s e .
If you
only hold the workpiece with your hand or against your body, it will remain unstable and you
may lose control.
F i x e r e t b l o q u e r l a p i è c e à l ' a i d e d e s e r r e - j o i n t s o u d ' u n m o y e n s i m i l a i r e s u r u n
s u p p o r t s t a b l e .
Si la pièce est tenue uniquement par la main ou contre son corps, celle-ci
reste instable, ce qui peut conduire à une perte de contrôle.
B e fe s t i g e n u n d s i ch e r n S i e d a s We r k s t ü ck m i t t e l s Z w i n g e n o d e r a u f a n d e r e A r t u n d
We i s e a n e i n e r s t a b i l e n U n t e r l ag e .
Wenn Sie das Werkstück nur mit der Hand oder gegen
Ihren Körper halten, bleibt es labil, was zum Verlust der Kontrolle führen kann.
B e v e s t i g h e t w e r k s t u k e n z e t h e t m e t k l e m m e n o f o p a n d e r e w i j z e v a s t o p e e n s t a b i e l e
o n d e r g r o n d .
Wanneer u het werkstuk alleen met de hand vasthoudt of tegen uw lichaam
houdt, blijft het instabiel, hetgeen verlies van controle tot gevolg kan hebben.
F i s s a r e e d a s s i c u r a r e i l p e z z o i n l a v o r a z i o n e s u u n f o n d o s t a b i l e , t r a m i t e m o r s e t t i o i n
a l t r o m o d o .
Trattenendo il pezzo in lavorazione con le sole mani, oppure premendolo
contro il corpo, esso non sarà stabile e potrebbe non essere controllabile.
F i j a r y a s e g u r a r l a p i e z a c o n p i n z a s o d e o t r a m a n e r a s o b r e u n s o p o r t e f i j o .
En caso de
sujetar la pieza sólo con la mano o contra su cuerpo no tiene soporte fijo y es posible
perder el control de ésta.
F i x e e p r o t e j a a p e ç a a t r a b a l h a r n u m a b a s e e s t á v e l , u s a n d o g r a m p o s o u o u t r o s
m e i o s .
Se segurar a peça a trabalhar apenas com a mão, ou se protegê-la contra seu
próprio corpo, a peça permanece instável, o que poderá causar a perda de.
F ä s t o c h s ä k r a d e t a l j e n m e d t v i n g a r e l l e r p å a n n a t s ä t t p å s t a b i l t u n d e r l a g .
Om du
håller i detaljen för hand eller mot kroppen blir den instabil, vilket kan göra att man förlorar
kontrollen.
K i i n n i t ä j a v a r m i s t a t y ö k a p p a l e p u r i s t i m i l l a t a i m u i l l a t a v o i n t u k e v a a n a l u s t a a n .
Jos
pidät työkappaletta paikallaan vain kädellä tai kehoa vasten, se ei ole tukevasti kiinnitettynä
ja voi aiheuttaa hallinnan menettämisen.
F e s t o g s i k r e e m n e t m e d t v i n g e r e l l e r p å a n n e n m å t e t i l e t s t a b i l t u n d e r l a g .
Hvis du
bare holder emnet med hånden eller mot kroppen din, vil det være ganske ustabilt og kan
lett komme ut av kontroll.
F a s t g ø r e l l e r f i k s e r e m n e t v e d h j æ l p a f t v i n g e r e l l e r p å a n d e n v i s p å e t s t a b i l t
u n d e r l a g .
Hvis du kun holder emnet fast med hånden eller holder det ind mod kroppen, er
det ustabilt, og du kan miste kontrollen over det.
Z a m o c o w a i z a b e z p i e c z y o b r a b i a n y p r z e d m i o t z a p o m o c z a c i s k ó w l u b w i n n y
s p o s ó b n a s t a b i l n y m p o d ł o u .
Je li u ytkownik trzyma przedmiot obrabiany tylko
r koma lub opiera go o własne ciało, przedmiot ten nie b dzie stabilnie zamocowany, co
mo e prowadzi do utraty kontroli nad nim.
S z o r í t ó v a l v a g y m á s m ó d o n r ö g z í t s e é s b i z t o s í t s a a m u n k a d a r a b o t s t a b i l a l á t é t e n .
Ha
a munkadarabot csak kézzel vagy a testéhez szorítva tartja, akkor az labilis marad, így
elveszítheti az ellen rzést felette.
Σ τ ε ρ ε ώ σ τ ε κ α ι α σ φ α λ ί σ τ ε τ ο ε π ε ξ ε ρ γ α ζ μ ε ν ο κ ο μ μ ά τ ι μ ε σ φ ι χ τ ή ρ ε ς ή μ ε ά λ λ ο τ ρ π ο
σ ε έ ν α σ τ α θ ε ρ υ π ο σ τ ή ρ ι γ μ α .
I τ α ν κ ρ α τ ά τ ε τ ο ε π ε ξ ε ρ γ α ζ μ ε ν ο κ ο μ μ ά τ ι μ ν ο μ ε τ ο
χ έ ρ ι ή π ά ν ω σ τ ο σ ώ μ α σ α ς , δ ε ν ε ί ν α ι σ τ α θ ε ρ , π ρ ά γ μ α π ο υ μ π ο ρ ε ί ν α ο δ η γ ή σ ε ι σ ε
α π ώ λ ε ι α τ ο υ ε λ έ γ χο υ .
OfE_1229_Signal_0112_Teil1.qxp:OfE_1229_Signal_0508_Teil1.qxp 27.02.2013 16:57 Uhr Se
„Anleitung wird geladen“ bedeutet, dass Sie warten müssen, bis die Datei vollständig geladen ist und Sie sie online lesen können. Einige Anleitungen sind sehr groß, und die Zeit, bis sie angezeigt wird, hängt von Ihrer Internetgeschwindigkeit ab.