Fellowes Fortishred 2250M FS 46167 - Bedienungsanleitung - Seite 18

Fellowes Fortishred 2250M FS 46167

Schredder Fellowes Fortishred 2250M FS 46167 – Bedienungsanleitung, kostenlos online im PDF-Format lesen. Wir hoffen, dass dies Ihnen hilft, etwaige Fragen zu klären. Wenn Sie noch Fragen haben, kontaktieren Sie uns bitte über das Kontaktformular.

Seite: / 18
Anleitung wird geladen

19

LAITTEEN LISÄTOIMINNOT

TUOTTEEN HUOLTO

Paperintunnistusanturit on suunniteltu toimimaan ilman käyttäjän huoltotoimenpiteitä. Paperipöly

saattaa kuitenkin joskus peittää anturit, jolloin moottori pysyy käynnissä, vaikka laitteessa ei

olisi paperia. (Huomio: laitteen kaksi paperintunnistusanturia sijaitsevat paperin syöttöaukon

keskellä).

Sammuta laite ja

irrota silppurin

sähköjohto

pistorasiasta

Paikanna

automaattisen

käynnistyksen

infrapuna-anturi

Puhdista lika

paperiantureista

1

2

R

R

3

4

Puhdista anturit ohuella,

pitkävartisella harjalla.

Varmista, että harja on

puhdas ja kuiva

ANTUREIDEN PUHDISTAMINEN

AUTOMAATTISEN KÄYNNISTYKSEN INFRAPUNA-ANTUREIDEN

PUHDISTAMINEN

Kaikkien ristiin- ja mikroleikkuusilppurien optimaalinen toiminta edellyttää öljyvoitelua.

Jos laitetta ei voidella öljyllä, sen silppuamiskapasiteetti voi heikentyä, silppuamisen

aikana voi kuulua asiaankuulumattomia ääniä ja laite saattaa lopulta lakata toimimasta.

Välttääksesi nämä ongelmat suosittelemme silppurin voitelemista öljyllä aina silppusäiliön

tyhjentämisen yhteydessä tai jatkuvassa käytössä 15–30 minuutin välein.

SILPPURIN VOITELU

R

R

R

R

R

R

R

R

R

R

R

R

R

R

R

R

3

2

* Voitele syöttöaukko

öljyllä

Paina Taaksepäin (R)

Aseta Pois ( ) ja

irrota pistoke

1

VOITELE ALLA MAINITUN MUKAISESTI JA TOISTA KAHDESTI

VAROITUS

VAROITUS:

* Käytä vain suuttimellisessa pullossa olevaa aerosolitonta

kasviöljyä, kuten Fellowes 35250.

15

TUOTTEEN RAJOITETTU TAKUU

Rajoitettu takuu: Fellowes, Inc. (”Fellowes”) takaa, ettei koneen osissa ole materiaali- ja

valmistusvikoja. Yhtiö takaa koneen leikkuuterien materiaali- ja valmistusviat 2 vuodeksi tuotteen

alkuperäisestä ostopäivästä lukien. Fellowes takaa, ettei koneen leikkuuterissä ei ole materiaali- ja

valmistusvikoja. Yhtiön takuu kattaa koneen leikkuuterien materiaali- ja valmistusviat 30 vuodeksi

tuotteen alkuperäisestä ostopäivästä lukien. Jos osassa havaitaan vika takuuaikana, ainoana

ja yksinomaisena ratkaisuna on viallisen osan korjaus tai vaihto Fellowesin valinnan mukaan

ja kustannuksella. Takuu ei kata väärinkäyttöä, virheellistä käsittelyä, tuotteen vakiintuneista

käyttötavoista poikkeavaa käyttöä, silppurin käyttöä epäasianmukaisella virtalähteellä (muu kuin

tuotetarrassa on mainittu) tai valtuuttamatonta korjausta. Fellowes pidättää oikeuden veloittaa

asiakkaalta mahdolliset lisäkustannukset, jotka aiheutuvat siitä, että Fellowes toimittaa osia tai

palveluja muuhun kuin siihen maahan, jossa valtuutettu jälleenmyyjä on tuotteen alunperin

myynyt. KAIKKIEN HILJAISTEN TAKUIDEN, MUKAAN LUKIEN KAUPALLISTAMINEN TAI SOVELTUVUUS

TIETTYÄ TARKOITUSTA VARTEN, KESTO ON SITEN RAJATTU EDELLÄ MÄÄRÄTYN TAKUUAJAN

MUKAISESTI. Fellowes ei vastaa missään tapauksessa tästä tuotteesta johtuvista välillisistä

tai tahattomista vahingoista. Tämä takuu antaa käyttäjälle erityiset lainmukaiset oikeudet.

Tämän takuun kesto ja ehdot ovat voimassa maailmanlaajuisesti lukuun ottamatta paikallisen

lainsäädännön edellyttämiä erilaisia rajoituksia tai ehtoja. Lisätietoja tai takuunalaisia palveluja on

saatavissa meiltä tai jälleenmyyjältäsi.

Vain Australiassa asuville:

Tuotteisiimme kuuluu takuita, joita Australian kuluttajalain mukaan ei voi sulkea pois. Jos laitteen vika on merkittävä, olet oikeutettu saamaan korvaavan laitteen tai rahat takaisin sekä

korvauksen mistä tahansa kohtuulliseksi katsotusta menetyksestä tai vahingosta. Olet myös oikeutettu tuotteiden korjauttamiseen tai vaihtamiseen, jos tuotteet eivät ole laadultaan hyväksyttävää

tasoa eikä vika ole merkittävä. Fellowesin takuun kattamat edut ovat lisäetuja silppuria koskevan lainsääsännön määräämille oikeuksille ja korjauksille.

VIANMÄÄRITYS

R

R

R

R

R

R

R

R

Kun tämä vilkkuu sinisenä,

paperia on syötetty liikaa. Silppuri

pysähtyy automaattisesti ja

peruuttaa paperin.

2

4

Vedä silppuamaton

paperi varovasti

paperin syöttöaukosta.

1

Silppua 1 paperiarkki

terien selvittämiseksi.

Palaa normaaliin

silppuamiseen.

PAPERITUKOS

Ylikuumenemisen merkkivalo: Kun tämä vilkkuu vuorotellen Päällä/Pois ( ) -merkkivalon kanssa, silppurin on annettava jäähtyä 10–15 minuutin ajan. Kun ( ) on sininen, jatka silppuamista.

Turvasuojuksen merkkivalo: Kun tämä vilkkuu vuorotellen Päällä/Pois ( ) -merkkivalon kanssa, turvasuojus on auki ja silppuaminen pysähtyy. Silppuamisen jatkamiseksi varmista, että turvasuojus on

kiinni.

Ovi auki -merkkivalo: Kun tämä vilkkuu vuorotellen Päällä/Pois ( ) -merkkivalon kanssa, ovi on auki. Silppuamisen jatkamiseksi varmista, että ovi on kiinni.

Paperin suorituskyvyn merkkivalo: Kun tämä vilkkuu, paperia on syötetty liikaa. Silppuri pysähtyy automaattisesti ja peruuttaa paperin. Katso alla olevaa paperitukoksen osiota.

Silppusäiliö täynnä -merkkivalo: Kun tämä merkkivalo palaa, silppusäiliö on täynnä ja siksi se on tyhjennettävä. Käytä Fellowes-roskapussia 36054.

R

R

R

R

R

R

R

R

R

R

R

R

R

R

R

R

R

R

R

R

R

R

R

R

R

3

Mikäli tarpeen, paina

Taaksepäin (R) -painiketta

ajaaksesi silppuria taaksepäin ja

vedä leikkaamaton paperi pois

silppurista.

Niszczy:

2250C i 2250S: papier, zszywki, spinacze do papieru, karty kredytowe, dyski CD/DVD i

niechcianą pocztę.

2250M: papier, zszywki, spinacze do papieru i karty kredytowe.

Nie niszczy:

etykiet samoprzylepnych, papieru ciągłego, folii przezroczystych, gazet, tektury,

materiałów laminowanych, folderów na dokumenty, zdjęć rentgenowskich i innych materiałów

plastikowych nie wymienionych wyżej.

wymiary zniszczonego papieru:

Paski................................................................................................................................4 mm

Ś

cinki ............................................................................................................... 4 mm x 40 mm

Mikrościnki ....................................................................................................... 2 mm x 15 mm

* Niszczarka osiągnie podane paramtery po podłączeniu do osobnego gniazda elektrycznego o mocy 15 A i

napięciu 230 V przy olejeniu co 15 –30 minut ciągłego użycia.

maksymalnie:

Szerokość szczeliny na papier ......................................................................................260 mm
* Papier A4 (70 g), przy napięciu 230 V, 50 Hz, 2,6 A; cięższy papier, większa wilgotność lub

prąd inny niż znamionowy mogą zmniejszyć wydajność.

22

pOlSki

Model 2250C/2250S/2250M

pODzeSpOŁY

A. Osłona zabezpieczająca
B. Szczelina wejściowa na papier
C. Przełącznik rozłączający

(otwarte drzwiczki)

D. Drzwiczki
E. Kosz (w środku)
F. Kółka samonastawne
G. Patrz wskazówki

bezpieczeństwa

wAŻNe wSkAzÓwki BezpieczeŃStwA — przeczytać przed użyciem!

15

Wymagania dotyczące obsługi, konserwacji i serwisowania przedstawiono w instrukcji

obsługi. Przed użyciem niszczarki przeczytać całą instrukcję obsługi.

Przechowywać poza zasięgiem dzieci i zwierząt domowych. Nie zbliżać rąk do szczeliny

wejściowej na papier. Kiedy urządzenie nie jest używane, należy bezwzględnie ustawić

jego przełącznik w położeniu Wył. lub odłączyć przewód od gniazda zasilania.

Nie zbliżać nieodpowiednich przedmiotów – rękawic, biżuterii, ubrania, włosów,

itd. do szczeliny niszczarki. W razie wciągnięcia takiego przedmiotu w szczelinę

górną, ustawić przełącznik w położeniu Cofanie (R) i przytrzymać go do momentu

całkowitego wysunięcia się przedmiotu.

Nigdy nie używać w pobliżu niszczarki aerozoli, smarów na bazie ropy naftowej ani

innych substancji palnych. Do czyszczenia niszczarki nie używać sprężonego powietrza.

Nie włączać uszkodzonej ani wadliwie działającej niszczarki. Nie rozmontowywać niszczarki.

Nie umieszczać niszczarki w pobliżu

ź

ródeł ciepła lub wody, ani nad nimi.

Nie obsługiwać niszczarki z otwartą osłoną zabezpieczającą (A).

Niszczarka wyposażona jest w przełącznik rozłączający zlokalizowany w

drzwiczkach szafki. Niszczarkę można uruchomić dopiero po całkowitym

zamknięciu drzwiczek szafki. W razie niebezpieczeństwa należy otworzyć

drzwiczki szafki. Spowoduje to natychmiastowe przerwanie pracy niszczarki.

Unikać dotykania ostrzy tnących widocznych pod głowicą.

Niszczarkę należy podłączyć do odpowiednio uziemionego gniazda ściennego

bąd

ź

gniazda, w którym napięcie i natężenie prądu są zgodne z wartościami

znamionowymi podanymi na etykiecie. Uziemione gniazdo elektryczne musi

znajdować się w pobliżu urządzenia i być łatwo dostępne. Urządzenia nie należy

podłączać do przetworników napięcia, transformatorów ani przedłużaczy.

ZAGRO

Ż

ENIE PO

Ż

AREM — NIE niszczyć kartek z pozytywką lub bateriami.

Urządzenie jest przeznaczone tylko do użytku w zamkniętych pomieszczeniach.

Wyjąć wtyczkę urządzenia z gniazda zasilania przed czyszczeniem lub

serwisowaniem.

15

15

H. Panel sterowania i diody LED
1. W

Ł

./WY

Ł

. (niebieska)

R

2. cofania (czerwona)

3. Kosz pełny (żółta)
4. Otwarte drzwiczki (czerwona)
5. Otwarta osłona zabezpieczająca (czerwona)

R

R

R

R

R

R

R

R

R

R

R

R

R

R

R

R

Zapewnić zasilanie

z osobnego gniazda

15 A, 230 V

R

R

R

R

R

R

R

R

4

1

3

R

R

R

R

R

R

R

R

2

Otworzyć

drzwiczki

R

R

2

3

4

albo

Z pomocą drugiej

osoby nałożyć

głowicę na szafkę

Wetknąć wtyczkę do

gniazda i upewnić

się, że drzwiczki są

zamknięte

Ustawić przełącznik

w położeniu

( ) W

Ł

., aby

włączyć niszczarkę

Po zakończeniu

niszczenia ustawić

przełącznik w

położeniu ( ) WY

Ł

.

Wsunąć papier

prosto do szczeliny

na papier i cofnąć

rękę

Nie korzystać z niszczarki.

Po upływie 30 minut braku

aktywności urządzenie

samoczynnie wyłączy się

Upewnić się,

że osłona

zabezpieczająca jest

na swoim miejscu

przYGOtOwANie NiSzczArki

SpOSÓB NiSzczeNiA

pODStAwY OBSŁUGi NiSzczArki

przYGOtOwYwANie UrząDzeNiA DO prAcY

mOŻliwOŚci

SilentShred

-tekniikka

SilentShred™-äänenvaimennustekniikka
silppuaa ilman meluisia keskeytyksiä.

Turvasuojus

Sähköisesti ohjatun suojuksen avautuessa
silppuri pysähtyy turvallisuuden
parantamiseksi.

Automaattinen sammutus

Jos silppuria ei käytetä 30 minuutin
aikana, se kytkeytyy automaattisesti pois
päältä energiankulutuksen lopettamiseksi.

30

A.

B.

G.
H.

F.

C.

D.

E.

R

R

1

5

R

R

2250C_407243_072712_18L.indd 22-19

7/27/12 4:26 PM

„Anleitung wird geladen“ bedeutet, dass Sie warten müssen, bis die Datei vollständig geladen ist und Sie sie online lesen können. Einige Anleitungen sind sehr groß, und die Zeit, bis sie angezeigt wird, hängt von Ihrer Internetgeschwindigkeit ab.

Weitere Modelle Schredder Fellowes

Alle Fellowes Schredder