Fellowes Fortishred 2250M FS 46167 - Bedienungsanleitung - Seite 18
Schredder Fellowes Fortishred 2250M FS 46167 – Bedienungsanleitung, kostenlos online im PDF-Format lesen. Wir hoffen, dass dies Ihnen hilft, etwaige Fragen zu klären. Wenn Sie noch Fragen haben, kontaktieren Sie uns bitte über das Kontaktformular.
19
LAITTEEN LISÄTOIMINNOT
TUOTTEEN HUOLTO
Paperintunnistusanturit on suunniteltu toimimaan ilman käyttäjän huoltotoimenpiteitä. Paperipöly
saattaa kuitenkin joskus peittää anturit, jolloin moottori pysyy käynnissä, vaikka laitteessa ei
olisi paperia. (Huomio: laitteen kaksi paperintunnistusanturia sijaitsevat paperin syöttöaukon
keskellä).
Sammuta laite ja
irrota silppurin
sähköjohto
pistorasiasta
Paikanna
automaattisen
käynnistyksen
infrapuna-anturi
Puhdista lika
paperiantureista
1
2
R
R
3
4
Puhdista anturit ohuella,
pitkävartisella harjalla.
Varmista, että harja on
puhdas ja kuiva
ANTUREIDEN PUHDISTAMINEN
AUTOMAATTISEN KÄYNNISTYKSEN INFRAPUNA-ANTUREIDEN
PUHDISTAMINEN
Kaikkien ristiin- ja mikroleikkuusilppurien optimaalinen toiminta edellyttää öljyvoitelua.
Jos laitetta ei voidella öljyllä, sen silppuamiskapasiteetti voi heikentyä, silppuamisen
aikana voi kuulua asiaankuulumattomia ääniä ja laite saattaa lopulta lakata toimimasta.
Välttääksesi nämä ongelmat suosittelemme silppurin voitelemista öljyllä aina silppusäiliön
tyhjentämisen yhteydessä tai jatkuvassa käytössä 15–30 minuutin välein.
SILPPURIN VOITELU
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
3
2
* Voitele syöttöaukko
öljyllä
Paina Taaksepäin (R)
Aseta Pois ( ) ja
irrota pistoke
1
VOITELE ALLA MAINITUN MUKAISESTI JA TOISTA KAHDESTI
VAROITUS
VAROITUS:
* Käytä vain suuttimellisessa pullossa olevaa aerosolitonta
kasviöljyä, kuten Fellowes 35250.
15
TUOTTEEN RAJOITETTU TAKUU
Rajoitettu takuu: Fellowes, Inc. (”Fellowes”) takaa, ettei koneen osissa ole materiaali- ja
valmistusvikoja. Yhtiö takaa koneen leikkuuterien materiaali- ja valmistusviat 2 vuodeksi tuotteen
alkuperäisestä ostopäivästä lukien. Fellowes takaa, ettei koneen leikkuuterissä ei ole materiaali- ja
valmistusvikoja. Yhtiön takuu kattaa koneen leikkuuterien materiaali- ja valmistusviat 30 vuodeksi
tuotteen alkuperäisestä ostopäivästä lukien. Jos osassa havaitaan vika takuuaikana, ainoana
ja yksinomaisena ratkaisuna on viallisen osan korjaus tai vaihto Fellowesin valinnan mukaan
ja kustannuksella. Takuu ei kata väärinkäyttöä, virheellistä käsittelyä, tuotteen vakiintuneista
käyttötavoista poikkeavaa käyttöä, silppurin käyttöä epäasianmukaisella virtalähteellä (muu kuin
tuotetarrassa on mainittu) tai valtuuttamatonta korjausta. Fellowes pidättää oikeuden veloittaa
asiakkaalta mahdolliset lisäkustannukset, jotka aiheutuvat siitä, että Fellowes toimittaa osia tai
palveluja muuhun kuin siihen maahan, jossa valtuutettu jälleenmyyjä on tuotteen alunperin
myynyt. KAIKKIEN HILJAISTEN TAKUIDEN, MUKAAN LUKIEN KAUPALLISTAMINEN TAI SOVELTUVUUS
TIETTYÄ TARKOITUSTA VARTEN, KESTO ON SITEN RAJATTU EDELLÄ MÄÄRÄTYN TAKUUAJAN
MUKAISESTI. Fellowes ei vastaa missään tapauksessa tästä tuotteesta johtuvista välillisistä
tai tahattomista vahingoista. Tämä takuu antaa käyttäjälle erityiset lainmukaiset oikeudet.
Tämän takuun kesto ja ehdot ovat voimassa maailmanlaajuisesti lukuun ottamatta paikallisen
lainsäädännön edellyttämiä erilaisia rajoituksia tai ehtoja. Lisätietoja tai takuunalaisia palveluja on
saatavissa meiltä tai jälleenmyyjältäsi.
Vain Australiassa asuville:
Tuotteisiimme kuuluu takuita, joita Australian kuluttajalain mukaan ei voi sulkea pois. Jos laitteen vika on merkittävä, olet oikeutettu saamaan korvaavan laitteen tai rahat takaisin sekä
korvauksen mistä tahansa kohtuulliseksi katsotusta menetyksestä tai vahingosta. Olet myös oikeutettu tuotteiden korjauttamiseen tai vaihtamiseen, jos tuotteet eivät ole laadultaan hyväksyttävää
tasoa eikä vika ole merkittävä. Fellowesin takuun kattamat edut ovat lisäetuja silppuria koskevan lainsääsännön määräämille oikeuksille ja korjauksille.
VIANMÄÄRITYS
R
R
R
R
R
R
R
R
Kun tämä vilkkuu sinisenä,
paperia on syötetty liikaa. Silppuri
pysähtyy automaattisesti ja
peruuttaa paperin.
2
4
Vedä silppuamaton
paperi varovasti
paperin syöttöaukosta.
1
Silppua 1 paperiarkki
terien selvittämiseksi.
Palaa normaaliin
silppuamiseen.
PAPERITUKOS
Ylikuumenemisen merkkivalo: Kun tämä vilkkuu vuorotellen Päällä/Pois ( ) -merkkivalon kanssa, silppurin on annettava jäähtyä 10–15 minuutin ajan. Kun ( ) on sininen, jatka silppuamista.
Turvasuojuksen merkkivalo: Kun tämä vilkkuu vuorotellen Päällä/Pois ( ) -merkkivalon kanssa, turvasuojus on auki ja silppuaminen pysähtyy. Silppuamisen jatkamiseksi varmista, että turvasuojus on
kiinni.
Ovi auki -merkkivalo: Kun tämä vilkkuu vuorotellen Päällä/Pois ( ) -merkkivalon kanssa, ovi on auki. Silppuamisen jatkamiseksi varmista, että ovi on kiinni.
Paperin suorituskyvyn merkkivalo: Kun tämä vilkkuu, paperia on syötetty liikaa. Silppuri pysähtyy automaattisesti ja peruuttaa paperin. Katso alla olevaa paperitukoksen osiota.
Silppusäiliö täynnä -merkkivalo: Kun tämä merkkivalo palaa, silppusäiliö on täynnä ja siksi se on tyhjennettävä. Käytä Fellowes-roskapussia 36054.
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
3
Mikäli tarpeen, paina
Taaksepäin (R) -painiketta
ajaaksesi silppuria taaksepäin ja
vedä leikkaamaton paperi pois
silppurista.
Niszczy:
2250C i 2250S: papier, zszywki, spinacze do papieru, karty kredytowe, dyski CD/DVD i
niechcianą pocztę.
2250M: papier, zszywki, spinacze do papieru i karty kredytowe.
Nie niszczy:
etykiet samoprzylepnych, papieru ciągłego, folii przezroczystych, gazet, tektury,
materiałów laminowanych, folderów na dokumenty, zdjęć rentgenowskich i innych materiałów
plastikowych nie wymienionych wyżej.
wymiary zniszczonego papieru:
Paski................................................................................................................................4 mm
Ś
cinki ............................................................................................................... 4 mm x 40 mm
Mikrościnki ....................................................................................................... 2 mm x 15 mm
* Niszczarka osiągnie podane paramtery po podłączeniu do osobnego gniazda elektrycznego o mocy 15 A i
napięciu 230 V przy olejeniu co 15 –30 minut ciągłego użycia.
maksymalnie:
Szerokość szczeliny na papier ......................................................................................260 mm
* Papier A4 (70 g), przy napięciu 230 V, 50 Hz, 2,6 A; cięższy papier, większa wilgotność lub
prąd inny niż znamionowy mogą zmniejszyć wydajność.
22
pOlSki
Model 2250C/2250S/2250M
pODzeSpOŁY
A. Osłona zabezpieczająca
B. Szczelina wejściowa na papier
C. Przełącznik rozłączający
(otwarte drzwiczki)
D. Drzwiczki
E. Kosz (w środku)
F. Kółka samonastawne
G. Patrz wskazówki
bezpieczeństwa
wAŻNe wSkAzÓwki BezpieczeŃStwA — przeczytać przed użyciem!
15
•
Wymagania dotyczące obsługi, konserwacji i serwisowania przedstawiono w instrukcji
obsługi. Przed użyciem niszczarki przeczytać całą instrukcję obsługi.
•
Przechowywać poza zasięgiem dzieci i zwierząt domowych. Nie zbliżać rąk do szczeliny
wejściowej na papier. Kiedy urządzenie nie jest używane, należy bezwzględnie ustawić
jego przełącznik w położeniu Wył. lub odłączyć przewód od gniazda zasilania.
•
Nie zbliżać nieodpowiednich przedmiotów – rękawic, biżuterii, ubrania, włosów,
itd. do szczeliny niszczarki. W razie wciągnięcia takiego przedmiotu w szczelinę
górną, ustawić przełącznik w położeniu Cofanie (R) i przytrzymać go do momentu
całkowitego wysunięcia się przedmiotu.
•
Nigdy nie używać w pobliżu niszczarki aerozoli, smarów na bazie ropy naftowej ani
innych substancji palnych. Do czyszczenia niszczarki nie używać sprężonego powietrza.
•
Nie włączać uszkodzonej ani wadliwie działającej niszczarki. Nie rozmontowywać niszczarki.
•
Nie umieszczać niszczarki w pobliżu
ź
ródeł ciepła lub wody, ani nad nimi.
•
Nie obsługiwać niszczarki z otwartą osłoną zabezpieczającą (A).
•
Niszczarka wyposażona jest w przełącznik rozłączający zlokalizowany w
drzwiczkach szafki. Niszczarkę można uruchomić dopiero po całkowitym
zamknięciu drzwiczek szafki. W razie niebezpieczeństwa należy otworzyć
drzwiczki szafki. Spowoduje to natychmiastowe przerwanie pracy niszczarki.
•
Unikać dotykania ostrzy tnących widocznych pod głowicą.
•
Niszczarkę należy podłączyć do odpowiednio uziemionego gniazda ściennego
bąd
ź
gniazda, w którym napięcie i natężenie prądu są zgodne z wartościami
znamionowymi podanymi na etykiecie. Uziemione gniazdo elektryczne musi
znajdować się w pobliżu urządzenia i być łatwo dostępne. Urządzenia nie należy
podłączać do przetworników napięcia, transformatorów ani przedłużaczy.
•
ZAGRO
Ż
ENIE PO
Ż
AREM — NIE niszczyć kartek z pozytywką lub bateriami.
•
Urządzenie jest przeznaczone tylko do użytku w zamkniętych pomieszczeniach.
•
Wyjąć wtyczkę urządzenia z gniazda zasilania przed czyszczeniem lub
serwisowaniem.
15
15
H. Panel sterowania i diody LED
1. W
Ł
./WY
Ł
. (niebieska)
R
2. cofania (czerwona)
3. Kosz pełny (żółta)
4. Otwarte drzwiczki (czerwona)
5. Otwarta osłona zabezpieczająca (czerwona)
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
Zapewnić zasilanie
z osobnego gniazda
15 A, 230 V
R
R
R
R
R
R
R
R
4
1
3
R
R
R
R
R
R
R
R
2
Otworzyć
drzwiczki
R
R
2
3
4
albo
Z pomocą drugiej
osoby nałożyć
głowicę na szafkę
Wetknąć wtyczkę do
gniazda i upewnić
się, że drzwiczki są
zamknięte
Ustawić przełącznik
w położeniu
( ) W
Ł
., aby
włączyć niszczarkę
Po zakończeniu
niszczenia ustawić
przełącznik w
położeniu ( ) WY
Ł
.
Wsunąć papier
prosto do szczeliny
na papier i cofnąć
rękę
Nie korzystać z niszczarki.
Po upływie 30 minut braku
aktywności urządzenie
samoczynnie wyłączy się
Upewnić się,
że osłona
zabezpieczająca jest
na swoim miejscu
przYGOtOwANie NiSzczArki
SpOSÓB NiSzczeNiA
pODStAwY OBSŁUGi NiSzczArki
przYGOtOwYwANie UrząDzeNiA DO prAcY
mOŻliwOŚci
SilentShred
™
-tekniikka
SilentShred™-äänenvaimennustekniikka
silppuaa ilman meluisia keskeytyksiä.
Turvasuojus
Sähköisesti ohjatun suojuksen avautuessa
silppuri pysähtyy turvallisuuden
parantamiseksi.
Automaattinen sammutus
Jos silppuria ei käytetä 30 minuutin
aikana, se kytkeytyy automaattisesti pois
päältä energiankulutuksen lopettamiseksi.
30
A.
B.
G.
H.
F.
C.
D.
E.
R
R
1
5
R
R
2250C_407243_072712_18L.indd 22-19
7/27/12 4:26 PM
„Anleitung wird geladen“ bedeutet, dass Sie warten müssen, bis die Datei vollständig geladen ist und Sie sie online lesen können. Einige Anleitungen sind sehr groß, und die Zeit, bis sie angezeigt wird, hängt von Ihrer Internetgeschwindigkeit ab.
Weitere Modelle Schredder Fellowes
-
Fellowes 70S FS 46711
-
Fellowes 75Cs FS 46750
-
Fellowes Fortishred 1050HS FS 46038
-
Fellowes Fortishred 1250S FS 46152
-
Fellowes Fortishred 3250HS FS 46172
-
Fellowes Fortishred 4250C FS 46181
-
Fellowes Fortishred 4250S FS 46184
-
Fellowes Fortishred 4850C FS 46191
-
Fellowes Fortishred 4850S FS 46194
-
Fellowes P 25S fs 47010