Fellowes Fortishred 2250M FS 46167 - Bedienungsanleitung - Seite 11

Fellowes Fortishred 2250M FS 46167

Schredder Fellowes Fortishred 2250M FS 46167 – Bedienungsanleitung, kostenlos online im PDF-Format lesen. Wir hoffen, dass dies Ihnen hilft, etwaige Fragen zu klären. Wenn Sie noch Fragen haben, kontaktieren Sie uns bitte über das Kontaktformular.

Anleitung wird geladen

11

CARATTERISTICHE AVANZATE

MANUTENZIONE DEL PRODOTTO

I sensori della carta in genere non richiedono manutenzione. Tuttavia, in rari casi i sensori

possono rimanere ostruiti da polvere di carta, facendo sì che il motorino continui a funzionare

anche se non c’è carta (nota: i due sensori della carta sono posti al centro dell’ingresso carta).

Spegnere

l’apparecchio e

scollegarlo dalla

presa di corrente

Individuare i sensori

a raggi infrarossi

di avviamento

automatico

Rimuovere polvere e

ostruzioni dai sensori

della carta

1

2

R

R

3

4

Utilizzare un pennello

con punta fine e manico

lungo per pulire i sensori.

Il pennello deve essere

asciutto e pulito

PULIZIA DEI SENSORI

PULIZIA DEI SENSORI A RAGGI INFRAROSSI DI AVVIAMENTO

AUTOMATICO

Tutti i distruggidocumenti con taglio trasversale e a frammenti devono essere lubrificati

per offrire le massime prestazioni. Se non viene lubrificato, l’apparecchio potrebbe

presentare una capacità fogli ridotta, diventare più rumoroso durante lo sminuzzamento

e infine arrestarsi. Per prevenire questi problemi, lubrificare sempre l’apparecchio a ogni

svuotamento del cestello oppure ogni 15 – 30 minuti di uso continuato.

LUBRIFICAZIONE

R

R

R

R

R

R

R

R

R

R

R

R

R

R

R

R

3

2

* Applicare uno strato

d’olio lungo l’ingresso

Premere Indietro (R)

Impostare su Spento ( ) e

scollegare la presa di corrente

1

SEGUIRE LA PROCEDURA DI LUBRIFICAZIONE INDICATA DI SEGUITO E RIPETERLA DUE VOLTE

ATTENZIONE

AVVERTENZA:

* Usare solamente olio vegetale non

nebulizzato in contenitori a ugello

lungo, tipo Fellowes 35250

15

GARANZIA LIMITATA DEL PRODOTTO

Garanzia limitata: Fellowes, Inc. (“Fellowes”) garantisce i componenti dell’apparecchio da difetti

di materiali e lavorazione e offrirà manutenzione e assistenza per un periodo di 2 anni dalla

data di acquisto da parte dell’acquirente originale. Fellowes garantisce che le lame di taglio

dell’apparecchio saranno prive di difetti di materiali e lavorazione per un periodo di 30 anni dalla

data d’acquisto da parte dell’acquirente originale. Nel caso in cui si riscontrino difetti durante

il periodo di garanzia, il rimedio esclusivo a disposizione del cliente sarà la riparazione o la

sostituzione del prodotto difettoso, a carico di Fellowes e a sua discrezione. Questa garanzia non

è valida in caso di abuso e uso improprio dell’apparecchio, mancata osservanza degli standard di

impiego del prodotto, alimentazione elettrica non corretta del distruggidocumenti (diversa da quella

indicata sull’etichetta) o riparazioni non autorizzate. Fellowes si riserva il diritto di addebitare al

cliente qualsiasi costo supplementare da essa stessa sostenuto per fornire ricambi o assistenza fuori

dal Paese in cui il distruggidocumenti è stato venduto da un rivenditore autorizzato. EVENTUALI

GARANZIE IMPLICITE, COMPRESE QUELLE DI COMMERCIABILITÀ O IDONEITÀ PER UNO SCOPO

SPECIFICO, SONO SOGGETTE AI LIMITI DI DURATA STABILITI NELLA GARANZIA SOPRA INDICATA. In

nessun caso Fellowes sarà ritenuta responsabile di danni indiretti o incidentali attribuibili a questo

prodotto. La presente garanzia concede diritti legali specifici. La durata, i termini e le condizioni della

presente garanzia sono validi in tutto il mondo, a eccezione dei luoghi in cui, in base alle norme di

legge, siano previste limitazioni, restrizioni o condizioni diverse. Per ulteriori dettagli al riguardo

o per richiedere assistenza in garanzia, si raccomanda di contattarci direttamente o di consultare

il rivenditore.

Solo per i residenti in Australia:

I nostri prodotti sono dotati di garanzie che non possono essere escluse ai sensi dell’Australian Consumer Law. L’acquirente ha diritto alla sostituzione o al rimborso in caso di guasto grave, e al

risarcimento per ogni altro danno o perdita ragionevolmente prevedibile. Inoltre, l’acquirente ha diritto alla riparazione o sostituzione dei prodotti, qualora questi non siano di qualità accettabile

e il guasto non sia grave. I benefici offerti dalla Garanzia Fellowes si aggiungono agli altri diritti e rimedi previsti dalla legislazione pertinente al distruggidocumenti.

RISOLUZIONE DEI PROBLEMI

R

R

R

R

R

R

R

R

Quando la spia blu lampeggia,

è stata inserita troppa carta.

L’apparecchio si interromperà

e invertirà automaticamente la

direzione del movimento della carta.

2

4

Estrarre delicatamente

la carta non tagliata

dall’ingresso.

1

Sminuzzare un foglio di

carta per pulire le lame.

Riprendere il normale

funzionamento.

INCEPPAMENTO CARTA

Spia di surriscaldamento: quando lampeggia alternativamente al LED Acceso/Spento ( ), l’apparecchio richiede un periodo di raffreddamento di 10–15 minuti. Quando ( ) è blu, si può riprendere il

funzionamento.

Spia del coperchio di sicurezza: quando lampeggia alternativamente al LED Acceso/Spento ( ), il coperchio di sicurezza è aperto e lo sminuzzamento si interromperà. Per riprendere lo sminuzzamento,

verificare che il coperchio di sicurezza sia chiuso.
Spia di sportello aperto: quando lampeggia alternativamente al LED Acceso/Spento ( ), lo sportello è aperto. Per riprendere lo sminuzzamento, verificare che lo sportello sia chiuso.

Spia di capacità fogli: quando la spia blu lampeggia, è stata inserita troppa carta. L’apparecchio si interromperà e invertirà automaticamente la direzione del movimento della carta. Consultare la sezione

sull’inceppamento carta di seguito.

Spia di cestello pieno: quando questa spia è accesa, il cestello dei ritagli è pieno e deve essere svuotato. Usare il sacchetto portascarti Fellowes 36054.

R

R

R

R

R

R

R

R

R

R

R

R

R

R

R

R

R

R

R

R

R

R

R

R

R

3

Se necessario, premere

Indietro (R) per far

funzionare l’apparecchio

all’indietro, quindi estrarre

la carta non tagliata.

Skartuje:

2250C a 2250S: Papír, sešívací svorky, sponky na papír, platební karty, disky CD/DVD a
nevyžádanou papírovou reklamu.
2250M: Papír, sešívací svorky, sponky na papír, platební karty.

Nepoužívejte:

na samolepicí štítky, skládaný papír, průsvitné fólie, noviny, karton, laminátové

materiály, rentgenové snímky ani na jiné než uvedené plastické materiály.

Velikost skartovaného papíru:

řezání na proužky ............................................................................................................4 mm
příčné řezání .................................................................................................... 4 mm x 40 mm
mikrořezání ...................................................................................................... 2 mm x 15 mm

* Aby mohlo zařízení pracovat s nepřetržitou kapacitou, musí být zapojeno do zásuvky s proudem 15 A,

napětím 230 V a promazáno každých 15-30 minut nepřetržitého provozu.

maximální hodnoty:

Šířka vstupního papíru ................................................................................................260 mm
* formátu A4 (70 g), při 230 V, 50 Hz, 2,6 A; těžší papír, vlhkost nebo jiné než nominální

napětí může snížit kapacitu.

30

čeSkY

Model 2250C/2250S/2250M

tlAčÍtkO

A. Ochranný kryt
B. Otvor pro papír
C. Bezpečnostní vypínač

(otevřená dvířka)

D. Dvířka
E. Koš (uvnitř)
F. Kolečka
G. Viz bezpečnostní pokyny

DŮleŽité BezpečNOStNÍ pOkYNY – přečtěte si před použitím!

DŮLEŽITÉ UPOZORNĚNÍ

15

Informace o požadavcích na provoz, údržbu a servis naleznete v uživatelské příručce.

Než začnete skartovací zařízení používat, přečtěte si celý návod.

Udržujte mimo dosah dětí a domácích zvířat. Nevkládejte ruce do otvoru pro papír.

Nepoužíváte-li zařízení, vždy je vypněte nebo odpojte od sítě.

Chraňte otvory zařízení před vstupem cizích předmětů – rukavic, bižuterie, oděvu,

vlasů atd. Pokud se nějaký předmět dostane do horního otvoru, uvolněte jej přepnutím

na Zpětný chod (R).

Na zařízení nebo v jeho blízkosti nepoužívejte aerosoly, ropné či jiné hořlavé materiály.

Na čištění skartovače nepoužívejte stlačený vzduch.

Zařízení nepoužívejte, pokud je poškozeno nebo vadné. Skartovací zařízení

nerozebírejte.

Zařízení neumisťujte blízko zdroje tepla nebo vody.

Nepracujte se zařízením, pokud není ochranný kryt zavřen (A).

Toto skartovací zařízení má vypínač napájení ve dvířkách skříňky. Aby mohlo být

skartovací zařízení spuštěno, musí být dvířka úplně zavřena. V případě nouze

otevřete dvířka skříňky. Tím se skartovací zařízení okamžitě zastaví.

Nedotýkejte se odkrytých ostří pod hlavou skartovacího zařízení.

Skartovací zařízení musí být zapojeno do řádně uzemněné zásuvky s napětím a

proudem určeným na typovém štítku. Uzemněná zásuvka musí být nainstalována

poblíž zařízení a musí být snadno přístupná. S tímto výrobkem nepoužívejte

konvertory energie, transformátory ani prodlužovací šňůry.

NEBEZPEČÍ POŽÁRU – NEPOUŽÍVEJTE ke skartování pozdravných kartiček s čipy

nebo bateriemi.

Určeno k použití pouze v interiéru.

Před čištěním nebo servisem skartovač vypněte.

15

15

H. Řídicí panel a kontrolky LED
1. ZAPNUTO/VYPNUTO (modrá)

R

2. Zpětný chod (červená)

3. Plná nádoba (žlutá)
4. Otevřená dvířka (červená)
5. Otevřený ochranný kryt (červená)

R

R

R

R

R

R

R

R

R

R

R

R

R

R

R

R

Zajistěte přístup

k zásuvce 15 A,

230 V

R

R

R

R

R

R

R

R

4

1

3

R

R

R

R

R

R

R

R

2

Otevřete dvířka

R

R

2

3

4

nebo

S pomocí dvou osob

umístěte hlavu

ostří do horní části

skříňky

Zapojte zařízení a

zkontrolujte, zda

jsou dvířka zavřena

Stiskněte ( )

ZAPNUTO k aktivaci

(modrá)

Po skončení skartace

přepněte do polohy

( ) VYPNUTO

Vložte papír do

otvoru a uvolněte

Nedělejte nic. Skartovací zařízení

automaticky přejde do klidového

režimu po 30 minutách nečinnosti

Zkontrolujte, zda je

bezpečnostní štít na

svém místě

pŘÍprAVA SkArtOVAcÍHO zAŘÍzeNÍ

SkArtOVáNÍ

záklADNÍ FUNkce SkArtOVAcÍHO zAŘÍzeNÍ

záklADNÍ pŘÍprAVA k prOVOzU

tecHNické ÚDAje

Tecnologia SilentShred

Tecnologia SilentShred™ assicura
la silenziosità dell’apparecchio
durante lo sminuzzamento.

Coperchio di sicurezza

Per maggiore sicurezza, l’apertura del
coperchio a controllo elettronico interrompe
il funzionamento dell’apparecchio.

Spegnimento automatico

Dopo 30 minuti di inattività, l’apparecchio
si spegne automaticamente per ridurre il
consumo energetico.

30

A.

B.

G.
H.

F.

C.

D.

E.

R

R

1

5

R

R

2250C_407243_072712_18L.indd 30-11

7/27/12 4:25 PM

„Anleitung wird geladen“ bedeutet, dass Sie warten müssen, bis die Datei vollständig geladen ist und Sie sie online lesen können. Einige Anleitungen sind sehr groß, und die Zeit, bis sie angezeigt wird, hängt von Ihrer Internetgeschwindigkeit ab.

Weitere Modelle Schredder Fellowes

Alle Fellowes Schredder