Falmec POLAR ISOLA X - Bedienungsanleitung - Seite 8

Falmec POLAR ISOLA X
Anleitung wird geladen

9

D

1

2

3

5

A

IT - Fissaggio cappa (1-3-4-5); Installazione valvola di non

ritorno (2).

ISOLA/PARETE: Rimuovere filtri metallici (A), montare

filtri carbone attivo (B). Collegamenti elettrici (C).

EN - Hood fastening (1-3-4-5); Check valve installation (2);

ISLAND/WALL: Remove metal filters (A), Assemble

active carbon filters (B). Electrical connections (C).

DE - Befestigung der Abzugshaube (1-3-4-5); Installation

des Rückschlagventils (2);

ISLAND/WALL: Metallfilter entfernen (A), Aktivkohle-

filter montieren (B). Elektrische Anschlüsse (C).

FR - Fixation de la hotte (1-3-4-5); Installation du clapet

anti-retour (2);

ISLAND/WALL: Retirer les filtres métalliques (A),

monter les filtres au charbon actif (B). Branchements

électriques (C).

ES - Fijación de la campana (1-3-4-5); Instalación de la

válvula antirretorno (2);

ISLAND/WALL: Quite los filtros metálicos (A), monte los

filtros de carbón activo (B). Conexiones eléctricas (C).

RU - Крепление вытяжки (1-3-4-5); Установка обратно-

го клапана (2);

ISLAND/WALL: демонтировать металлические филь-

тры (A), установить фильтры на активированном угле

(B). Электрические подключения (C).

PL - Mocowanie okapu (1-3-4-5); Montaż zaworu zwrotne-

go (2);

ISLAND/WALL: Zdjąć metalowe filtry (A); zamontować

filtry z węglem aktywnym (B). Połączenia elektryczne (C).

NL - Kapbevestiging (1-3-4-5); Montage terugslagklep (2)

verwijderen.

ISLAND/WALL: Verwijder de metalen filters (A),

monteer de actieve koolstoffilters (B). Elektrische

aansluitingen (C).

PT - Fixação do exaustor (1-3-4-5); Instalação da válvula

de não retorno (2);

ISLAND/WALL: Remover os filtros metálicos (A) e

montar os filtros de carvão ativado (B). Ligações

elétricas (C).

DK - Fastgørelse af emhætten (1-3-4-5); Montage af kon-

traventil (2).

ISLAND/WALL: Fjern metalfiltrene (A), monter de

aktive kulfiltre (B). Elektriske forbindelser (C).

SE - Fästning av kåpan (1-3-4-5); Installation av backventilen (2);

ISLAND/WALL: Ta bort metallfettfiltren (A), montera

de aktiva kolfiltren (B). Elanslutningar (C).

FI - Liesituulettimen kiinnitys (1-3-4-5); Vastaventtiilin

asennus (2).

ISLAND/WALL: Poista metallisuodattimet (A), asenna

aktiivihiilisuodattimet (B) paikalleen; Sähköliitännät (C).

NO - Feste av ventilatorhette (1-3-4-5); Installasjon av

tilbakeslagsventil (2).

ISLAND/WALL: Fjern metallfiltrene (A), monter de

aktive kullfiltrene (B). Elektriske tilkoblinger (C).

B

C

„Anleitung wird geladen“ bedeutet, dass Sie warten müssen, bis die Datei vollständig geladen ist und Sie sie online lesen können. Einige Anleitungen sind sehr groß, und die Zeit, bis sie angezeigt wird, hängt von Ihrer Internetgeschwindigkeit ab.

Zusammenfassung

Seite 11 - TECHNISCHE MERKMALE

20 führen. Nach der Installation einer Dunstabzugshau- be oder anderen Abzugshauben für Kochdämpfe sollte die Funktion der Gasfeuergeräte von einer kom- petenten Person geprüft werden, um sicherzustellen, dass kein Rückfluss von Verbrennungsgasen auftritt. (AS/NZS 60335.2.31:2013/A4:2020) HINWEISE F...

Seite 12 - ELEKTRISCHER ANSCHLUSS; MONTAGEANLEITUNG; BETRIEB; ELEKTRONISCHE DRUCKKNOPFTAFEL

21 DEUT SCH Die Abzugshaube darf nicht in Außenbereichen installiert und keinen Witte-rungseinflüssen (Regen, Wind, etc.) ausgesetzt werden. ELEKTRISCHER ANSCHLUSS (Dieser Abschnitt ist ausschließlich qualifiziertem Personal vorbehalten) Vor sämtlichen Eingriffen an der Abzugshaube muss das Gerät vo...

Seite 13 - WARTUNG; REINIGUNG DER AUSSENFLÄCHEN; ENTSORGUNG AM ENDE DER LEBENSDAUER

22 Wenn die Druckknopftafel völlig deaktiviert ist, muss vor der Be- nachrichtigung des Technischen Kundendienstes die Stromzu- fuhr des Haushaltsgeräts vorübergehend unterbrochen werden (etwa 5"), und zwar durch die Betätigung des Hauptschalters, um den nor- malen Betrieb wiederherzustellen. So...

Weitere Modelle Dunstabzugshauben Falmec

Alle Falmec Dunstabzugshauben