Falmec BUILT-IN 50 - Bedienungsanleitung - Seite 13

Falmec BUILT-IN 50

Dunstabzugshaube Falmec BUILT-IN 50 – Bedienungsanleitung, kostenlos online im PDF-Format lesen. Wir hoffen, dass dies Ihnen hilft, etwaige Fragen zu klären. Wenn Sie noch Fragen haben, kontaktieren Sie uns bitte über das Kontaktformular.

Anleitung wird geladen

13

1

2

2

1

V1

(x4)

2

1

V1

(x4)

2

1

14a

14b

13a

13b

IT - Svitare viti di tenuta(13), sbloccare gruppo incasso (14).

EN - Unscrew fixing screws (13), release built-in unit (14).

DE - Dichtungsschrauben lösen (13), Einbaugruppe freigeben(14).

FR - Dévisser les vis de fixation (13), extraire le groupe à encastre-

ment (14).

ES - Destornille los tornillos de fijación (13), desbloquee el grupo de

empotrado (14).

RU - Oтпустить крепежные винты (13), разблокировать вытяжку

(14).

PL - Odkręcić śruby przytrzymujące (13), odblokować zespół do

zabudowy (14).

NL - Schroef de afdichtingsschroeven (13) los, deblokkeer de in-

bouwgroep (14).

PT - Desaparafusar os parafusos de vedação(13) e desbloquear o

grupo de embutir (14).

DK - Skru skruerne, der holder emhætten fast, løse (13), frigør enhe-

den til indbygning (14).

SE - Skruva loss tätningsskruvarna (13) och frigör den inbyggda

enheten (14).

FI - Avaa kiinnitysruuvit (13), irrota upotettu yksikkö (14).

NO - Skru av holdeskruene (13), frigjør innfellingsenheten (14).

IT - Staffa di sicurezza ( Tirare!)
EN - Safety bracket (Pull!)
DE - Sicherungsbügel (Daran ziehen!)
FR - Patte de sécurité ( Tirer !)
ES - Abrazadera de seguridad (¡Tire!)
RU - Предохранительный кронштейн (Потянуть!)
PL

- Obejma zabezpieczająca (Pociągnąć!)

NL - Veiligheidsbeugel ( Trekken!)
PT -

Suporte de segurança (Puxar!)

DK - Sikkerhedsstænger

( Træk!)

SE - Säkerhetsfäste (Dra!)
FI - Turvavipu ( Vedä!)
NO - Sikkerhetsbrakett (Trekk!)

IT - Staffa di sicurezza ( Tirare!)
EN - Safety bracket (Pull!)
DE - Sicherungsbügel (Daran ziehen!)
FR - Patte de sécurité ( Tirer !)
ES - Abrazadera de seguridad (¡Tire!)
RU - Предохранительный кронштейн (Потянуть!)
PL

- Obejma zabezpieczająca (Pociągnąć!)

NL - Veiligheidsbeugel ( Trekken!)
PT -

Suporte de segurança (Puxar!)

DK - Sikkerhedsstænger

( Træk!)

SE - Säkerhetsfäste (Dra!)
FI - Turvavipu ( Vedä!)
NO - Sikkerhetsbrakett (Trekk!)

„Anleitung wird geladen“ bedeutet, dass Sie warten müssen, bis die Datei vollständig geladen ist und Sie sie online lesen können. Einige Anleitungen sind sehr groß, und die Zeit, bis sie angezeigt wird, hängt von Ihrer Internetgeschwindigkeit ab.

Zusammenfassung

Seite 14 - Die Abzugshaube von; HINWEISE FÜR DEN INSTALLATEUR

24 ANWEISUNGEN FÜR DIE SICHERHEIT UND WARNHINWEISE Die Installation muss von kompetenten und qualifizierten Installateuren unter Be- folgung der Angaben der vorliegenden Gebrau-chsanweisung sowie unter Einhaltung der gültig-en Sicherheitsvorschriften vorgenommen werden.Wenn das Versorgungskabel oder...

Seite 15 - TECHNISCHE MERKMALE

25 DEUT SCH dass kein Rückfluss von Verbrennungsgasen auftritt. (AS/NZS 60335.2.31:2013/A4:2020). HINWEISE FÜR DEN BENUTZER Diese Hinweise wurden für Ihre Sicherheit und die Sicherheit anderer Personen erstellt, und wir bitten Sie deshalb, die vorliegende Gebrauchsanweisung vor der Installation, der...

Seite 16 - ELEKTRISCHER ANSCHLUSS; RAUCHABZUG; MONTAGEANLEITUNG; BETRIEB; ELEKTRONISCHE DRUCKKNOPFTAFEL

26 dem unteren Teil der Abzugshaube auf den in der Montageanleitung angege-benen Wert vermindert werden.Wenn die Anleitung der Gaskochebene einen größeren Abstand vorschreibt, muss dies eingehalten werden.Die Abzugshaube darf nicht in Außenbereichen installiert und keinen Witte-rungseinflüssen (Regen...

Weitere Modelle Dunstabzugshauben Falmec

Alle Falmec Dunstabzugshauben