Faber HOO-B BK/A A52 - Bedienungsanleitung - Seite 13

Faber HOO-B BK/A A52

Dunstabzugshaube Faber HOO-B BK/A A52 – Bedienungsanleitung, kostenlos online im PDF-Format lesen. Wir hoffen, dass dies Ihnen hilft, etwaige Fragen zu klären. Wenn Sie noch Fragen haben, kontaktieren Sie uns bitte über das Kontaktformular.

Anleitung wird geladen

35

Anbefalinger og forslag

• Bruksveiledningen refererer til ulike

apparatmodeller. Du kan derfor

finne beskrivelser av enkelte egen

-

skaper som ikke gjelder ditt apparat.

• Produsenten er ikke ansvarlig for

eventuelle skader som skyldes feil

installasjon eller bruk.

• Minste sikkerhetsavstand mellom

platetopp og kjøkkenvifte er 650

mm (noen modeller kan monteres

ved lavere høyde. Se avsnittet om

arbeidsmål og installasjon).

• Kontroller at nettspenningen

stemmer med spenningen oppgitt

på merkeplaten på innsiden av

kjøkkenviften.

• For apparater i klasse I må du

kontrollere at hjemmets strømnett

er jordet. Koble kjøkkenviften til

røkkanalen med et rør med en

diameter på min. 120 mm. Røret

må være så kort som mulig.

• Ikke koble kjøkkenviften til røkkanaler

for utslipp av forbrenningsrøk (f.eks.

fra kjeler, peiser, osv.).

• Hvis kjøkkenviften brukes sammen

med apparater som ikke bruker

strøm (f.eks. gassapparater), må

det garanteres en god ventilasjon

i rommet for å unngå retur av for-

brenningsgassen. Kjøkkenet må

ha en åpning direkte til utsiden

for å sikre inntak av frisk luft. Når

kjøkkenviften brukes sammen med

apparater som ikke bruker strøm,

må ikke det negative trykket i

rommet overstige 0,04 mbar for å

unngå en retur av røkene.

• Hvis nettkabelen ødelegges, må

den byttes ut av produsenten eller

servicesenteret for å unngå enhver

risiko.

• Hvis installasjonsinstruksjonene for

gassplatetoppen spesifiserer en

større avstand enn angitt ovenfor,

må du overholde dette. Følg alle

bestemmelsene for luftutløp.

• Bruk kun skruer og beslag som

passer til kjøkkenviften.

Advarsel:

Manglende installasjon

av skruer eller festeanordninger i

samsvar med disse instruksjonene

kan medføre risiko for elsjokk.

• Koble kjøkkenviften til strømnettet

med en topolet bryter med en

kontaktåpning på minst 3 mm.

• Denne kjøkkenviften kan brukes

sammen med en gassplatetopp som

har følgende egenskaper:

• Maks totaleffekt 12,4 kW.

5 bluss som vist på figuren.

3

• Se le istruzioni di installazione del piano cottura a gas specificano una

distanza maggiore di quella sopra indicata, è necessario tenerne conto.

Devono essere rispettate tutte le normative riguardanti lo scarico dell'aria.

• Usare solo viti e minuteria di tipo idoneo per la cappa.

Avvertenza

: la mancata installazione delle viti o dei dispositivi di fissaggio

in conformità alle presenti istruzioni può comportare rischi di scosse

elettriche.

• Collegare la cappa all'alimentazione di rete mediante un interruttore

bipolare con distanza tra i contatti di almeno 3 mm.

• Questa cappa aspirante può essere utilizzata in combinazione con un

piano cottura a gas dotato delle seguenti caratteristiche:

• Potenza massima totale 12,4 kW

• 5 fuochi come illustrato nella figura

• Potenza massima totale 7,7 kW

• 4 fuochi come illustrato nella figura

• Potenza massima totale 4,7 kW

• 2 fuochi come illustrato nella figura

• Potenza massima totale 9,4 kW

• 4 fuochi come illustrato nella figura

2,8Kw

2,8Kw

1,9Kw

2,8Kw

1,9Kw

2,8Kw

1,9Kw

2,8Kw

1,9Kw

2,8Kw

1,9Kw

1,9Kw

1,1Kw

Oppure

• Maks totaleffekt 7,7 kW.

4 bluss som vist på figuren.

3

• Se le istruzioni di installazione del piano cottura a gas specificano una

distanza maggiore di quella sopra indicata, è necessario tenerne conto.

Devono essere rispettate tutte le normative riguardanti lo scarico dell'aria.

• Usare solo viti e minuteria di tipo idoneo per la cappa.

Avvertenza

: la mancata installazione delle viti o dei dispositivi di fissaggio

in conformità alle presenti istruzioni può comportare rischi di scosse

elettriche.

• Collegare la cappa all'alimentazione di rete mediante un interruttore

bipolare con distanza tra i contatti di almeno 3 mm.

• Questa cappa aspirante può essere utilizzata in combinazione con un

piano cottura a gas dotato delle seguenti caratteristiche:

• Potenza massima totale 12,4 kW

• 5 fuochi come illustrato nella figura

• Potenza massima totale 7,7 kW

• 4 fuochi come illustrato nella figura

• Potenza massima totale 4,7 kW

• 2 fuochi come illustrato nella figura

• Potenza massima totale 9,4 kW

• 4 fuochi come illustrato nella figura

2,8Kw

2,8Kw

1,9Kw

2,8Kw

1,9Kw

2,8Kw

1,9Kw

2,8Kw

1,9Kw

2,8Kw

1,9Kw

1,9Kw

1,1Kw

Oppure

NO

„Anleitung wird geladen“ bedeutet, dass Sie warten müssen, bis die Datei vollständig geladen ist und Sie sie online lesen können. Einige Anleitungen sind sehr groß, und die Zeit, bis sie angezeigt wird, hängt von Ihrer Internetgeschwindigkeit ab.

Zusammenfassung

Seite 5 - Empfehlungen und hinweise; werden, damit der Rückfluss der

7 Empfehlungen und hinweise • Diese Gebrauchsanleitungen be- ziehen sich auf die verschiedenen Modelle der Abzugshaube. Darum kann es möglich sein, dass die Be- schreibung bestimmter Merkmale für das vorliegende Gerät nicht zutrifft. • Der Hersteller haftet nicht für etwaige Schäden, die durch die f...

Seite 6 - Gebrauch

8 • Max. Leistung 7,7 kW • 4 Flammen, wie abgebildet. 3 • Se le istruzioni di installazione del piano cottura a gas specificano una distanza maggiore di quella sopra indicata, è necessario tenerne conto. Devono essere rispettate tutte le normative riguardanti lo scarico dell'aria. • Usare solo viti ...

Seite 8 - Bedienelemente; Vor Gebrauch des Gerä-

10 Bedienelemente $ & ' ( ) * % Taste Funktion Display A Schaltet den Motor bei der ersten Betriebsgeschwindigkeit ein/aus. Visualisiert 1 B Verringert die Motordrehzahl über 4 Steps: b - 3 - 2 - 1 b= Auf 6 Minuten zeitgeregelte Intensivgeschwindigkeit. Visualisiert 1 , 2 , 3 , oder b Bei laufen...

Weitere Modelle Dunstabzugshauben Faber

Alle Faber Dunstabzugshauben