Elica GLASS OUT IX/A/90 - Bedienungsanleitung - Seite 17
Dunstabzugshaube Elica GLASS OUT IX/A/90 – Bedienungsanleitung, kostenlos online im PDF-Format lesen. Wir hoffen, dass dies Ihnen hilft, etwaige Fragen zu klären. Wenn Sie noch Fragen haben, kontaktieren Sie uns bitte über das Kontaktformular.
Inhalt:
- Seite 13 – Es wird; Warnung; Das Gerät nicht an das Stromnetz anschließen,
- Seite 14 – Erfolgt die Installation der Schrauben oder; Betriebsart; Die Haube kann sowohl als Abluftgërat
- Seite 15 – Mit ausgeschalteter Haube; Sättigungssignal Aktivkohlefilter:; Mit ausgeschalteter; Die Aktivierung des Sättigungssignal Aktivkohlefilter:
- Seite 16 – Ersetzen der Lampen
112
HR - Uputstva za montažu i za uporabu
Strogo se pridržavajte uputstava koje donosi ovaj
priru
č
nik.
Otklanjamo bilo kakvu odgovornost za eventualne
nezgode,smetnje ili požar na aparatu koji proizlaze iz
nepoštivanja uputstava koje donosi ovaj priru
č
nik. Kuhinjska
napa ima funkciju usisavanja dima i pare za vrijeme kuhanja
te je namijenjena samo ku
ć
anskoj uporabi.
!
Važno je sa
č
uvati ovaj priru
č
nik da biste ga mogli
konzultirati u svakom trenutku. U slu
č
aja da prodate ovaj
proizvod , poklonite ili da se preselite uvjerite se da on
bude uvijek zajedno sa proizvodom.
!
Pažljivo
pro
č
itajte uputstva: u njima se nalaze važne
informacije o instalaciji, uporabi i sigurnosti.
!
Ne izvršavajte nikakve mehani
č
ke ili elektri
č
ne varijacije
(izmjene ) na proizvodu ili na cijevima za izbacivanje.
!
Prije nego što po
č
nete s instalacijom aparata, uvjerite se
da nijedna komponenta nije ošte
ć
ena. U suprotnom
slu
č
aju, kontaktirajte trgovca i ne nastavljajte s
instalacijom.
Upozorenja
Pozor!
Ne priklju
č
ujte aparat na elektri
č
nu mrežu sve dok
niste kompletno završili sa instaliranjem.
Prije bilo kakvog
č
iš
ć
enja ili održavanja, iskop
č
ajte kuhinjsku
napu s elektri
č
ne mreže vade
ć
i utika
č
ili isklju
č
uju
ć
i op
ć
i
ku
ć
ni prekida
č
/sklopku. Ovaj aparat nije namijenjen uporabi
od strane djece ili osoba koje imaju smanjene fizi
č
ke,mentale
ili osjetne sposobnosti, i kojima nedostaje iskustva i saznanja
osim ako oni nisu nadgledani i obu
č
eni kako upotrebljavati
aparat od osoba koje su odgovorne za njihovu sigurnost.
Trebate paziti na djecu da se ne igraju s aparatom. Na
upotrebljavajte nikada kuhinjsku napu bez da je pregrada ili
mrežica pravilno montirana! Ne upotrebljavajte NIKADA napu
kao podlogu na koju
ć
ete polagati predmete ukoliko to nije
jasno naglašeno. Prostorija treba imati dovoljno
provjetravanje, kada je kuhinjska napa upotrebljavana
istovremeno s drugim aparatima na plinski pogon ili na drugo
gorivo. Zrak koji se usisava ne smije biti proveden u cijev koja
se koristi za izbacivanje dimova koje proizvode ostali aparati
na plinski pogon ili drugo gorivo. Strogo se zabranjuje
pripremanje hrane na plamenu ispod nape. Korištenje
nekontroliranog plamena je štetno za filtre te može izazvati
požar ,u svakom slu
č
aju bi ga trebalo izbjegavati. Držite pod
kontrolom postupak pri prženju kako biste izbjeglii da se
pregrijano ulje zapali. Neki dijelovi se mogu znatno zagrijati
kada se koriste zajedno sa aparatima za kuhanje. Što se ti
č
e
tehni
č
kih mjera kojih se treba pridržavati s obzirom na dimove,
strogo se pridržavajte pravilnika nadležnih lokalnih vlasti .
Kuhinjska napa se treba
č
esto
č
istiti i prati i izvana i iznutra
(BAREM JEDANPUT NA MJESEC, poštivajte sve ono što je
navedeno u uputstvima za održavanje koje donosi ovaj
priru
č
nik). Ne poštivanje propisa o
č
iš
ć
enju nape i zamjene i
č
iš
ć
enja filtra pove
ć
ava opasnost od požara. Ne
upotrebljavajte niti ostavljajte kuhinjsku napu bez da ste
pravilno montirali lampe jer postoji rizik od elektri
č
nog udara.
Otklanjamo bilo kakvu odgovornost radi eventualnih
neprilika,štete ili požara koje bi mogao izazvati aparat a koje
proizlaze iz nepoštivanja uputstava koje donosi ovaj priru
č
nik.
Ovaj aparat je ozna
č
en u skladu s Europskim pravilima
2002/96/EC, Waste Electrical and Electronic Equipment
(WEEE). Provjerite jeste li odveli na otpad ovaj proizvod u
skladu s lokalnim pravilima, korisnik doprinosi spre
č
avanju i
uklanjanju eventualnih negativnih posljedica za okolinu i za
zdravlje.
Ovaj simbol
na proizvodu ili na dokumentaciji koja ga
prati govori da ovaj proizvod ne smije tretiran kao ostali
kuhinjski otpad nego treba biti odveden na odgovaraju
ć
i
sabirni centar gdje se odbacuju elektri
č
ni i elektronski ure
đ
aji.
Odbacite takve ure
đ
aje tako da se pridržavate lokalnih pravila
za uklanjanje otpadaka. Za dobijanje daljnjih informacija o
odbacivanju ovakvih aparata, obratite se lokalnim uredima,
sabirnim mjestima za sakupljanje otpada ili trgovini u kojoj ste
kupili ovaj proizvod.
Aparati dizajnirani, testirani i proizvedeni u skladu sa:
• Sigurnosnim propisima: EN/IEC 60335-1; EN/IEC 60335-2-
31, EN/IEC 62233.
• Propisima o performansama: EN/IEC 61591; ISO 5167-1;
ISO 5167-3; ISO 5168; EN/IEC 60704-1; EN/IEC 60704-2-13;
ISO 3741; EN 50564; IEC 62301.
• EMC: EN 55014-1; CISPR 14-1; EN 55014-2; CISPR 14-2;
EN/IEC 61000-3-2; EN/IEC 61000-3-3. Savjeti za ispravnu
uporabu u cilju smanjenja utjecaja na okoliš: Uklju
č
ite
kuhinjsku napu na minimalnu brzinu kada po
č
nete s kuhanjem
i držite je uklju
č
enom još nekoliko minuta nakon završenog
kuhanja. Pove
ć
ajte brzinu samo u slu
č
aju velike koli
č
ine dima
i pare i koristite poja
č
anu brzinu (e) samo u ekstremnim
situacijama. Zamijenite ugljen filtar/e samo kada je to
potrebno da biste održali u
č
inkovitost smanjenja neugodnih
mirisa. O
č
istite filtar(e) za odstranjivanje masno
ć
e kada je to
potrebno za održavanje dobre u
č
inkovitosti tog istog filtera.
Koristite maksimalni promjer sustava dimovoda navedenog u
ovom priru
č
niku da biste optimizirati u
č
inkovitost i smanjili
buku.
UPOZORENJE!
Neinstaliranja vijaka i zakovica u skladu s
ovim uputama može stvoriti rizik od elektri
č
ne opasnosti.
„Anleitung wird geladen“ bedeutet, dass Sie warten müssen, bis die Datei vollständig geladen ist und Sie sie online lesen können. Einige Anleitungen sind sehr groß, und die Zeit, bis sie angezeigt wird, hängt von Ihrer Internetgeschwindigkeit ab.
Zusammenfassung
21 DE - Montage- und Gebrauchsanweisung Die Anweisungen, die in diesem Handbuch gegeben werden, müssen strikt eingehalten werden. Es wird keinerlei Haftung übernommen für mögliche Mängel, Schäden oder Brände der Dunstabzugshaube, die auf die Nichtbeachtung der Vorschriften in diesem Handbuch zurück...
22 Erhöhen Sie die Geschwindigkeit nur bei großen Mengen von Kochdunst und Dampf und benutzen Sie die Intesivstufe(n) nur bei extemen Situationen. Wechseln Sie die Kohlefilter, wenn notwendig, um eine gute Geruchsreduzierung zu gewährleisten. Säubern Sie die Fettfilter, wenn notwendig, um eine gute ...
23 Betrieb Die Dunstabzugshaube ist mit einer Bedienungsblende ausgestattet, die mit einer Steuerung für die Ansaugstärke bzw. -geschwindigkeit, sowie einer Steuerung zur Einstellung der Arbeitsplatzbeleuchtung versehen ist. Bei starker Dampfentwicklung die höchste Betriebsstufe einschalten. Es wird...
Weitere Modelle Dunstabzugshauben Elica
-
Elica 35CC DYNAMIQUE RED/F/35
-
Elica 35CC EVOQUE UMBER/F/35
-
Elica 35CC EVOQUE/F/35
-
Elica 35CC/F/35
-
Elica ACUTA IX/F/100
-
Elica ADAGIO BL/F/120
-
Elica ADAGIO BL/F/90
-
Elica ADAGIO GME BL/A/90
-
Elica Adele BL MAT/A/60
-
Elica Adele BL MAT/A/90