Electrolux EKM4000 - Bedienungsanleitung - Seite 43
Mixer Electrolux EKM4000 – Bedienungsanleitung, kostenlos online im PDF-Format lesen. Wir hoffen, dass dies Ihnen hilft, etwaige Fragen zu klären. Wenn Sie noch Fragen haben, kontaktieren Sie uns bitte über das Kontaktformular.
Inhalt:
- Seite 5 – zum ersten Mal verwenden.
- Seite 8 – Erste Schritte; Sådan kommer du i gang /; Pracovní světlo a kontrolka; Začínáme; Работно осветление и осветление
- Seite 9 – Weitere Funktionen; Další funkce
- Seite 10 – D C; Gebrauch des Fleischwolfs*; Používání mlýnku na maso*; Как да използвате месомелачката*
- Seite 12 – Грижи и почистване /
- Seite 14 – Fehlersuche
- Seite 15 – Rezepte
NO
NO
Slik kommer du i gang
2.
Sett produktet på en flat overflate.
Vipp opp motorhodet:
Flytt
vippehodets låsespak til “Unlocked”
(ulåst) med en hånd og vipp
motorhodet opp med den andre
hånden. Den låses når den er i
høyeste stilling.
Advarsel: Hold
fingre og hender borte fra områder
med bevegelige deler.
1. Før første gangs bruk:
Koble
fra produktet. Ballongvispen,
kjøttkvernen* og skjære-/
rivemaskinen* skal kun vaskes for
hånd i varmt såpevann. Bollen,
flatvispen og deigkroken kan
settes i oppvaskmaskinen. Rengjør
motorenheten med en fuktig klut.
Forsiktig: Senk aldri motorenheten
i vann!
La alle deler tørke godt.
3.
Flytt hastighetsvelger til “OFF”.
Plasser
den rustfrie stålbollen på festet til
bollen.
Drei bollen med urvisern for å
låse den i stilling.
Advarsel:
Bruk aldri produktet med
tilleggsutstyrene stålvisp, flatvisp eller
eltekrok uten at bollen er på plass.
NL
NL
Het eerste gebruik /
2.
Plaats het apparaat op een vlak
oppervlak.
Kantel de motorkop
omhoog:
Zet met de ene hand de
kantelvergrendeling van de kop op
“Open” en kantel met uw andere
hand de motorkop omhoog. De kop
vergrendelt wanneer deze omhoog
staat.
Waarschuwing: Houd uw
vingers en handen uit de buurt van
draaiende delen.
3.
Zet de snelheidsknop op “OFF”.
Zet
de roestvrij stalen kom op de
klemplaat.
Draai de kom rechtsom
vast.
Waarschuwing:
De hulpstukken
garde, klopper of deeghaak niet
gebruiken zonder de kom bij gebruik
van het apparaat.
1. Voordat u het apparaat voor de eerste
keer gebruikt:
Haal de stekker van het
apparaat uit het stopcontact. De garde,
vleesmolen* en snijder/versnipperaar*
mogen alleen met de hand worden
afgewassen in warm water met
afwasmiddel. De kom, platte klopper
en deeghaak zijn vaatwasserbestendig.
Veeg het motorblok schoon met een
vochtige doek.
Let op: Dompel het
motorblok nooit onder in water!
Laat
alle onderdelen goed drogen.
2.
Novietojiet ierīci uz līdzenas virsmas.
Motora galviņas atliekšana
uz augšu:
pārvietojiet galviņas
noliekšanas bloķēšanas sviru pozīcijā
“Unlocked” (Atbloķēts) ar vienu roku,
atlieciet motora galviņu uz augšu ar
otru roku. Kad tā atrodas pozīcijā uz
augšu, tā nofiksējas.
Brīdinājums:
netuviniet pirkstus un rokas
detaļām, kas kustas.
1. Pirms ierīces pirmās izmantošanas
reizes:
Atvienojiet ierīci no elektrotīkla.
Putojamo, gaļas maļamo mašīnu*
un griežamo/smalcināmo mašīnu
var mazgāt tikai ar rokām siltā
ziepjūdenī. Bļodu, kuļamo un mīklas
āķi var mazgāt trauku mazgājamajā
mašīnā. Notīriet motora bloku ar mitru
drāniņu.
Uzmanību: motoru nekādā
gadījumā nedrīkst iegremdēt ūdenī!
Ļaujiet visām daļām pilnīgi nožūt.
3.
Pārvietojiet ātruma pārslēgu pozīcijā
“OFF” .
Novietojiet nerūsējošā
tērauda bļodu uz bļodas
stiprinājuma plāksnes.
Pagrieziet
bļodu pulksteņa rādītāja virzienā, lai
to nofiksētu.
Brīdinājums:
Nekādā gadījumā
nelietojiet ierīci ar putošanas vai
plakano kulšanas slotiņu vai mīklas
āķi, ja tam nav pievienota bļoda.
Darba sākšana
LV
Naudojimo pradžia /
LT
2.
Pastatykite prietaisą ant lygaus
paviršiaus.
Variklio galvutės
pakėlimas:
Viena ranka patraukę
pakreipiamos galvutės fiksavimo
svirtį į „atrakinimo“ padėtį, kita
ranka pakelkite variklio galvutę. Ji
bus užfiksuota viršutinėje padėtyje.
Įspėjimas: Laikykite pirštus ir
rankas atokiai nuo judančių dalių.
1. Prieš naudodami prietaisą pirmą
kartą:
Atjunkite prietaisą nuo elektros
tinklo. Vielinį plakiklį, mėsmalę* ir
pjaustyklę / kapoklę* galima plauti
tik rankomis šiltame ir muiliname
vandenyje. Dubenį, plokščią
plaktuvą ir tešlos kablį galima plauti
indaplovėje. Nuvalykite variklio
korpusą drėgnu skudurėliu.
Dėmesio:
Niekada nemerkite variklio korpuso
į vandenį!
Palaukite, kol visos dalys
visiškai išdžius.
3.
Pasukite greičio reguliatorių ties „
OFF“
padėtimi.
Padėkite nerūdijančiojo
plieno indą ant indo tvirtinimo
plokštės.
Sukite indą pagal laikrodžio
rodyklę, kad jis būtų tinkamai
užfiksuotas.
Įspėjimas:
Niekada nenaudokite
prietaiso su priedais – vieliniu
plaktuvu, plokščiuoju plaktuvu arba
tešlos minkytuvu, neuždėję dubens.
*priklauso nuo modelio *atkarīgs no modeļa * afhankelijk van het model. *avhengig av modell
www.electrolux.com
70
„Anleitung wird geladen“ bedeutet, dass Sie warten müssen, bis die Datei vollständig geladen ist und Sie sie online lesen können. Einige Anleitungen sind sehr groß, und die Zeit, bis sie angezeigt wird, hängt von Ihrer Internetgeschwindigkeit ab.
Zusammenfassung
Lesen Sie sich die folgenden Anweisungen sorgfältig durch, bevor Sie das Gerät zum ersten Mal verwenden. • Kinder dürfen dieses Gerät nicht benutzen. Halten Sie Kinder vom Gerät und dem Netzkabel fern. • Gehen Sie beim Umgang mit den scharfkantigen Messern, beim Entleeren des Behälters und während...
DE 7. Arbeitslicht und Betriebsanzeige: Wenn das Gerät an die Steckdose angeschlossen ist und eine Geschwindigkeit ausgewählt wurde, leuchtet am Geschwindigkeitsregler eine blaue LED-Anzeige auf. Ein zusätzliches Licht beleuchtet die Arbeitsfläche. Wenn der Geschwindigkeitsregler auf „OFF“ gestellt ...
DE 1. Zubehörvorrichtung: Das Gerät wird mit einer integrierten Zubehörvorrichtung geliefert. Lesen und beachten Sie stets die den Zubehörteilen beigefügten Anleitungen zur korrekten und sicheren Nutzung. 2. Anpassen der Rührerwelle: Das Gerät ist ab Werk so eingestellt, dass der Flachrührer den Bod...
Weitere Modelle Mixer Electrolux
-
Electrolux EAT3300
-
Electrolux EHM3300
-
Electrolux EKM4200
-
Electrolux EKM5570
-
Electrolux ESM3300
-
Electrolux ESM3310