Electrolux EKF5300 - Bedienungsanleitung - Seite 41

Inhalt:
*zależnie od modelu. *depende do modelo *în funcţie de model *зависит от модели
pT
5. Deixe a máquina funcionar, pelo
menos, duas vezes com água
da torneira.
Em seguida, lave
cuidadosamente com água corrente
o jarro para café, a tampa e o suporte
do filtro e pressione a válvula do filtro
várias vezes durante o processo de
lavagem.
6. Nunca mergulhe o jarro térmico
em qualquer líquido, nem o lave na
máquina de lavar loiça.*
4. Coloque o jarro para café com a
tampa
sobre a placa de aquecimento.
Deixe o produto descalcificante
actuar durante cerca de 15 minutos
e, em seguida, ligue a máquina.
Desligue a mesma quando a solução
tiver escoado. Se for necessário, repita
o processo de descalcificação.
Limpeza e conservação
RU
5. Дайте машине поработать с
чистой водой по крайней мере
дважды.
После этого тщательно
промойте кофейник, крышку и
держатель фильтра, периодически
включая клапан фильтра в процессе
промывания.
6. Не погружайте термокружку
в жидкость и не мойте ее в
посудомоечной машине.*
4. Поставьте кофейник с крышкой
на подставку с подогревом. Дайте
декальцинатору подействовать
минут 15 и включите машину.
Выключите ее после протекания
всего раствора. При необходимости
повторите процесс декальцинации.
Чистка и уход
RU
pL
4. Umieścić dzbanek na kawę z
pokrywą
na płytce grzejnej. Odczekać
około 15 minut, aby odkamieniacz
mógł zadziałać, a następnie włączyć
urządzenie. Wyłączyć urządzenie,
kiedy przepłynie przez nie cały
roztwór. W razie potrzeby powtórzyć
proces odkamieniania.
5. Uruchomić urządzenie
przynajmniej dwa razy, używając
tylko wody.
Dokładnie przepłukać
dzbanek na kawę, pokrywę i uchwyt
filtra pod bieżącą wodą — w trakcie
płukania naciskać wielokrotnie zawór
filtra.
6. Nie wolno zanurzać dzbanka w
cieczach ani myć go w zmywarce.*
Czyszczenie i konserwacja /
RO
4. Puneţi canea pentru cafea,
împreună cu capacul,
pe placa
de încălzire. Lăsaţi agentul de
decalcifiere să îşi facă efectul timp de
aproximativ 15 minute, apoi porniţi
mașina. Opriţi-o când soluţia a curs în
totalitate. Dacă este necesar, repetaţi
procesul de decalcifiere.
5. Lăsaţi aparatul să funcţioneze cel
puţin de două ori cu apă simplă.
Apoi clătiţi bine cana pentru cafea,
capacul şi suportul filtrului, cu apă
de la robinet, activaţi repetat supapa
filtrului în timpul procesului de clătire.
6. Nu introduceţi niciodată cafetiera
în lichid sau în maşina de spălat
vase.*
Curăţarea şi întreţinerea /
www.electrolux.com
60
„Anleitung wird geladen“ bedeutet, dass Sie warten müssen, bis die Datei vollständig geladen ist und Sie sie online lesen können. Einige Anleitungen sind sehr groß, und die Zeit, bis sie angezeigt wird, hängt von Ihrer Internetgeschwindigkeit ab.
Zusammenfassung
DE BGCSDADE EEENESFI FRHRHUIT LTLVNLNO pLpTRORU SKSLSRSV TRUK 7 Lesen Sie sich die folgenden Anweisungen sorgfältig durch, bevor Sie das Gerät zum ersten Mal verwenden. • Das Gerät kann durch Kinder ab 8 Jahren und Personen mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder...
1. Die Maschine ausschalten und den Netzstecker ziehen. Alle Außenflächen mit einem feuchten Tuch abwischen. Kaffeekanne und Kannenabdeckung können im Geschirrspüler gereinigt werden. Nie ätzende oder scheuernde Reinigungsmittel verwenden und die Maschine nie in Flüssigkeit eintauchen! 2. Zum Reinig...
*в зависимост от модела *V závislosti na daném modelu. *afhænger af model *modellabhängig DE 5. Mindestens zweimal nur Wasser durch die Maschine laufen lassen. Dann die Kaffeekanne, die Abdeckung und den Filterhalter gründlich unter fließendem Wasser abspülen. Dabei das Filterventil mehrmals akti...
Weitere Modelle Kaffeemaschinen Electrolux
-
Electrolux EEA111
-
Electrolux EKF3240
-
Electrolux EKF3300
-
Electrolux EKF3330
-
Electrolux EKF7700
-
Electrolux EKF7800