Electrolux EEA111 - Bedienungsanleitung - Seite 16

Inhalt:
7. After brewing
, remove the filter
holder. Twist it to the left and take
it out of the retainer. Fold finger
protector forwards and remove used
coffee grounds from the filter. Then
take it out of the holder and clean it
with water. Dry with a cloth before
putting it back into the filter box.
1. Steam can be used
to froth milk or
to heat liquids. Wait until the Ready
indicator light is steady. Immerse the
steam nozzle in a heatproof container
with milk.
2. Start the steam
by turning the
selector dial to . Move the container
in circular movements, the nozzle
should not touch the bottom. To stop
the steam, turn the selector dial to
when you have reached the desired
amount of froth.
FI
Lisätoiminnot
1. Höyryä voidaan käyttää
maidon
vaahdottamiseen tai nesteiden
lämmittämiseen. Odota, kunnes
Valmis-merkkivalo palaa pysyvästi.
Upota höyrysuutin kuumuutta
kestävään astiaan, jossa on maitoa.
2. Käynnistä höyrytoiminto
kääntämällä
valintanuppi -asentoon. Käännä
astiaa pyörivin liikkein. Suutin
ei saa koskettaa astian pohjaa.
Pysäytä höyrytoiminto kääntämällä
valintanuppi
-asentoon, kun vaahtoa
on haluttu määrä.
7. Irrota suodattimen pidike
suodatuksen jälkeen. Käännä
sitä vasemmalle ja ota se ulos
kiinnikkeestä. Käännä sormisuoja
eteenpäin ja ota kahvinporot
suodattimesta. Ota suodatin pois
pidikkeestä ja puhdista vedellä.
Kuivaa suodatin kangasliinalla,
ennen kuin panet sen takaisin
suodatinrasiaan.
ES
Otras funciones /
1. El vapor puede utilizarse
para
espumar leche o calentar líquidos.
Espere hasta que el indicador de
preparado esté fijo. Sumerja la
boquilla de vapor en un recipiente
resistente al vapor con leche.
2. Ponga en marcha el vapor
situando
el mando selector en la posición .
Gire el recipiente en movimientos
circulares. La boquilla no debe tocar
el fondo del recipiente. Para que
deje de salir vapor, situé el mando
selector en la posición cuando haya
obtenido la cantidad de espuma de su
preferencia.
7. Una vez preparada la bebida
podrá
retirar el soporte del filtro. Gírelo
hacia la izquierda y extráigalo del
retén. Posicione el protector de dedos
hacia adelante y retire el café molido
del filtro. A continuación, extraiga el
soporte y lávelo con agua. Séquelo
con un paño antes de volver a
guardarlo en el receptáculo del filtro.
EN
Other functions
EE
Muud funktsioonid /
1. Auru saate kasutada
piima
vahustamiseks või vedelike
kuumutamiseks. Oodake, kuni
valmis-indikaatortuli põleb ühtlaselt.
Asetage auruotsak piimaga täidetud
kuumakindlasse mahutisse.
2. Käivitage aurufunktsioon,
pöörates
valikunupu asendisse . Liigutage
mahutit ringjate liigutustega ja
jälgige, et otsak ei puudutaks anuma
põhja. Auruvoo peatamiseks pöörake
valikunupp asendisse ,
kui olete saavutanud soovitud
vahukoguse.
7. Keetmise lõppedes
eemaldage
filtrihoidik. Keerake seda vasakule
ning võtke see kinnitusrakisest välja.
Voltige sõrmekaitse algasendisse
ja eemaldage kasutatud kohvipuru
filtrist. Seejärel võtke see hoidikust
välja ja puhastage veega. Enne
filtrikarbi tagasipanemist kuivatage
see riidelapiga.
www.electrolux.com
24
„Anleitung wird geladen“ bedeutet, dass Sie warten müssen, bis die Datei vollständig geladen ist und Sie sie online lesen können. Einige Anleitungen sind sehr groß, und die Zeit, bis sie angezeigt wird, hängt von Ihrer Internetgeschwindigkeit ab.
Zusammenfassung
DE Lesen Sie die nachfolgenden Anweisungen sorgfältig durch, bevor Sie das Gerät zum ersten Mal in Betrieb nehmen. • Das Gerät kann durch Kinder ab 8 Jahren und Personen mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mit mangelnder Erfahrung/mangelndem Wissen benutzt we...
DE Erste Schritte 1. Stellen Sie die Maschine auf eine ebene Fläche und befüllen Sie den Tank mit kaltem Wasser. (Die Maschine darf nicht mit leerem Tank betrieben werden!) Stecken Sie den Netzstecker in eine Netzsteckdose und schalten Sie das Gerät mit dem Ein-/Aus-Schalter ein. 2. Stellen Sie bei ...
DE Weitere Funktionen 1. Die Verwendung von Dampf eignet sich zum Aufschäumen von Milch und zum Erhitzen von Flüssigkeiten. Warten Sie, bis die Bereitschaftsanzeige konstant leuchtet. Tauchen Sie die Dampfdüse in ein hitzebeständiges Gefäß mit Milch. 2. Schalten Sie den Dampf ein, indem Sie den Wah...
Weitere Modelle Kaffeemaschinen Electrolux
-
Electrolux EKF3240
-
Electrolux EKF3300
-
Electrolux EKF3330
-
Electrolux EKF5300
-
Electrolux EKF7700
-
Electrolux EKF7800