Sicherheitshinweise; Opmerkingen - Smeg KSET910X - Bedienungsanleitung - Seite 15

Smeg KSET910X

Dunstabzugshaube Smeg KSET910X – Bedienungsanleitung, kostenlos online im PDF-Format lesen. Wir hoffen, dass dies Ihnen hilft, etwaige Fragen zu klären. Wenn Sie noch Fragen haben, kontaktieren Sie uns bitte über das Kontaktformular.

Seite: / 15
Anleitung wird geladen

Deustch


Verehrte Kundin, verehrter Kunde,

wir begl

ü

ckw

ü

nschen Sie zu Ihrer Wahl und

sind sicher, da

ß

der Erwerb dieses Ger

ä

ts,

das unter Verwendung von Materialien
bester Qualit

ä

t hergestellt und strengen

Kontrollen

w

ä

hrend

des

gesamten

Fertigungsprozesses

unterzogen

wurde,

Ihren Anforderungen vollkommen gerecht
wird.

Vor

der

erstmaligen

Benutzung

der

Dunstabzugshaube bitten wir Sie, die
Bedienungsanweisung aufmerksam zu lesen
und die Hinweise genau zu befolgen, damit
Sie viele Jahre lang mit diesem Ger

ä

t die

bestm

ö

glichen Ergebnisse erreichen sowie

Fehler und St

ö

rungen vermeiden, die sich

aus einer unsachgem

äß

en Benutzung des

Ger

ä

ts ergeben k

ö

nnen. Au

ß

erdem ist Ihnen

diese Bedienungsanleitung bei der L

ö

sung

kleiner Probleme behilflich.
Bewahren Sie die Bedienungsanleitung gut
auf, sie gibt Ihnen jederzeit n

ü

tzliche

Informationen und erleichtert auch die
Bedienung durch andere Personen.

Sicherheitshinweise

* Beachten Sie bitte vor der erstmaligen
Inbetriebnahme die Anweisungen hinsichtlich
Installation

und

Anschlu

ß

der

Dunstabzugshaube.

* Ziehen Sie niemals am Kabel, wenn Sie die
Dunstabzugshaube

vom

Netz

trennen

wollen.
* Benutzen Sie die Dunstabzugshaube nicht
mit

defektem

oder

angeschnittenem

Netzkabel, oder wenn das Ger

ä

t sichtbare

Sch

ä

den im Bereich der Bedienelemente

aufweist.
* Wenn die Dunstabzugshaube nicht mehr
oder nicht mehr richtig funktioniert, trennen
Sie diese vom Netz und setzen Sie sich mit
dem technischen Kundendienst in
Verbindung.
* Achten Sie bitte stets darauf, da

ß

die

Kochstellen unter der Dunstabzugshaube
nicht ohne ein daraufgestelltes Gef

äß

in

Betrieb sind.
* Vermeiden Sie Fettablagerungen auf allen
Teilen

der

Dunstabzugshaube

und

insbesondere

im

Filter,

es

besteht

Brandgefahr.
* Flambieren Sie niemals unterhalb der
Abzugshaube.
* Informieren Sie sich vor Einbau der
Dunstabzugshaube

ü

ber die jeweils geltenden

ö

rtlichen

Vorschriften

ü

ber

Luft-

und

Rauchabzug.
*

Pr

ü

fen

Sie

vor

Anschlu

ß

der

Dunstabzugshaube an das Netz, ob Frequenz
und Spannung mit den Angaben auf dem an
der Unterseite angebrachten Typenschild

ü

bereinstimmen.

* Bei Ger

ä

ten mit Stecker muss dieser immer

zug

ä

nglich sein, um das Ger

ä

t gegebenenfalls

vom Netz trennen zu k

ö

nnen. Alternativ ist bei

Anschluss des Ger

ä

tes eine Einrichtung

vorzusehen, die es erm

ö

glicht, das Ger

ä

t mit

einer Kontakt-

Ö

ffnungsweite von mindestens

3mm allpolig vom Netz zu trennen. Als
geeignete

Trennvorrichtung

gelten

LS-

Schalter, Sicherungen und Sch

ü

tze. Bei

Anschluss und Reparatur Ger

ä

t mit einer

dieser Einrichtungen stromlos machen.
* Die evakuierte Luft mu

ß

nicht durch Rohre

gesendet werden, die benutzt werden, um den
Rauch der Apparate zu evakuieren, die durch
Gas

order

einen

anderen

Kraftstoff

eingezogen werden. Der Raum mu

ß

mit einer

ausreichenden Bel

ü

ftung versehen sein, wenn

in dem gleichen Raum auch andere nicht mit
elektrischer Energie betriebene Ger

ä

te benutzt

werden.
* Wir empfehlen Ihnen, bei der Reinigung
Schutzhandschuhe zu tragen und bei der
Reinigung des Inneren der Dunstabzugshaube
mit gr

öß

ter Vorsicht vorzugehen.

* Ihre Dunstabzugshaube ist ausschlie

ß

lich f

ü

r

einen Einsatz im Heimbereich zur Reinigung
und

Absaugung

von

K

ü

chend

ü

nsten

bestimmt, die bei der Speisezubereitung
entstehen.

Der

Einsatz

f

ü

r

andere

Anwendungen erfolgt ausschlie

ß

lich auf Ihr

Risiko und kann gef

ä

hrlich sein.

* F

ü

r irgendeine Reparatur einschlie

ß

lich den

Ersatz der Zufuhr mu

ß

es zum qualifizierten

Service der technischen Anwesenheit nahe
gehen, ersetzte Vorlage immer verwenden.
Alle Reparaturen oder Eingriffe durch anderes
Personal

k

ö

nnen

Sch

ä

den

und

Funktionsst

ö

rungen am Ger

ä

t hervorrufen und

Gefahren f

ü

r Ihre Sicherheit zur Folge haben.

Der Hersteller haftet nicht f

ü

r Sch

ä

den aus

einer

unsachgem

äß

en

Verwendung

des

Ger

ä

ts.

Beschrijving van het apparaat

(Afb. 1)

A

Bediening van de afzuigkap waarmee
u drie snelheden kunt selecteren

B

Lichtschakelaar

(functioneert

onafhankelijk van de motor).

C

Belichting

d.m.v halogeenlampen.

D

Filters, geplaatst boven de kookzone,
makkelijk afneembaar om schoon te
maken.

E

Uitschuifbarelade

om

zo

groter

oppervlakte te creeren voor het
afzuigen van de kookdampen.

F

Mogelijkheid om actieve koolstoffilters
te instaleren(Afb. 6)

G-H

Uitlaatkleppen die geplaatst horen te
worden op de bovenste opening van
de afzuigkap (Abf. 4).

Gebruiksaanwijzingen

Door zoals op afbeelding 1 op de bediening
te drukken, kunt u de functies van de
afzuigkap gebruiken.

Voor een betere afzuiging raden we aan de
afzuigkap enkele minuten v

óó

r het koken

aan te zetten (3

5 minuten) zodat de

luchtstroom ononderbroken en stabiel is bij
het afzuigen van de dampen.

Laat de afzuigkap eveneens enkele minuten
na het koken aanstaan zodat alle dampen en
geuren worden uitgestoten.

Reiniging en onderhoud

V

óó

r het uitvoeren van onderhoud en

schoonmaken, zorg ervoor dat het apparaat
wordt losgekoppeld van het netwerk. Alle
veiligheids voorschriften moeten worden
voldaan v

óó

r het verrichten van schoonmaak

en onderhoud activiteiten.
Er is kans op brand gevaar als de
schoonmaak

niet

is

uitgevoerd

in

overeenstemming met de de veiligheids
voorschriften.

Filterreiniging

Maak de vergrendeling los om de filters te
verwijderen. Reinig de filter ofwel door deze
in de vaatwasmachine te plaatsen (zie
opmerkingen) ofwel door deze in warm water

te laten weken om het verwijderen van vet te
vergemakkelijken. U kunt ook speciale
sprays gebruiken (bescherm de niet metalen
delen). Laat de filter na het reinigen volledig
drogen.

Opmerkingen

:

reinigen

in

de

vaatwasmachine

met

agressieve

reinigingsmiddelen kan het oppervlak van
metalen delen zwart maken, zonder dat dit
de

dampvasthoudende

eigenschappen

aantast.

N.B.

De filter moet minstens

éé

n keer per

maand worden gereinigd, afhankelijk van
hoe vaak de afzuigkap wordt gebruikt. Denk
eraan dat tijdens het koken vet wordt
opgeslagen in de afzuigkap, of deze nu
aanstaat of niet.

Reiniging van de afzuigkapbehuizing


Het is raadzaam warm (ongeveer 40

º

C)

zeepwater te gebruiken. Drenk een doek in
het zeepwater om de afzuigkap te reinigen
en besteed vooral aandacht aan de roosters.
Droog nadien af met een pluisvrije doek.

Opmerking

:

* Gebruik nooit metalen schuursponsjes of
bijtende producten die het oppervlak kunnen
beschadigen.
* Schraap nooit met metalen voorwerpen
zoals messen, scharen, enz.

Actieve koolstoffilters

* Het is noodzakkelijk om eerst alle metalen
filters eruit te halen alvorens de actieve
koolfilters te installeren.
* Plaats de bevestigingspinnen van de
koolstoffilters in de daarbij behorende
openingen van de veiligheidsrooster van de
afzuigkap en duw ze naar boven. (Abf. 6).
* Afhankelijk van gebruik, hebben de actieve
koolstoffilters een levensduur van drie tot zes
maanden.
* De actieve koolstoffilter zijn niet afwasbaar
of herbruikbaar. Vervang ze zodra ze
versleten zijn.
*

De

verwijdering

van

de

versleten

koolstoffilters

vindt

plaats

door

de

bevestigingspinnen los te koppelen van de
veiligheidsrooster en ze naar beneden te
trekken.

„Anleitung wird geladen“ bedeutet, dass Sie warten müssen, bis die Datei vollständig geladen ist und Sie sie online lesen können. Einige Anleitungen sind sehr groß, und die Zeit, bis sie angezeigt wird, hängt von Ihrer Internetgeschwindigkeit ab.

Zusammenfassung

Seite 3 - çõ

5.- KSET610X A B KSET910X A B In ü berinstimmung mit den Anforderungen der Europ ä ischen Richtlinie 2002/96/EG ü ber Elektro- und Elektronik-Alger Ä te (WEEE) ist vorliegendes Ger ä t mit einer Markierung versehen. Sie leisten einen positiven Beitrag f ü r den Sc...

Seite 12 - La cappa KSET910X assolo pu; Wenn das Ger; äß

Italiano Sostituzione delle lampadine * Rimuovere la protezione in vetro dello spot per poter accedere alle lampadine estraibili. * Disinserire in precedenza la cappa aspirante dalla rete di alimentazione e sostituire le lampadine quando sono fredde. * La potenza massima delle lampadine è pari a 2...

Seite 13 - Deustch; öß

Deustch Austausch der Gl ü hlampen *Die Glasabdeckung abnehmen, damit werden die Lampen zug ä nglich. *Die Dunstabzugshaube vor dem Lampenwechsel vom Netz trennen, die Lampen nicht in hei ß em Zustand auswechseln. *Die maximale Leistung der Lampen betr ä gt 20 W. Technische Informationen (Abb. 3) ...

Weitere Modelle Dunstabzugshauben Smeg

Alle Smeg Dunstabzugshauben