Sicherheitshinweise; Filterreiniging - Smeg KSET61 - Bedienungsanleitung - Seite 15

Smeg KSET61

Dunstabzugshaube Smeg KSET61 – Bedienungsanleitung, kostenlos online im PDF-Format lesen. Wir hoffen, dass dies Ihnen hilft, etwaige Fragen zu klären. Wenn Sie noch Fragen haben, kontaktieren Sie uns bitte über das Kontaktformular.

Seite: / 15
Anleitung wird geladen

Deustch


Verehrte Kundin, verehrter Kunde,

wir begl

ü

ckw

ü

nschen Sie zu Ihrer Wahl und

sind sicher, da

ß

der Erwerb dieses Ger

ä

ts,

das unter Verwendung von Materialien
bester Qualit

ä

t hergestellt und strengen

Kontrollen

w

ä

hrend

des

gesamten

Fertigungsprozesses

unterzogen

wurde,

Ihren Anforderungen vollkommen gerecht
wird.
Vor

der

erstmaligen

Benutzung

der

Dunstabzugshaube bitten wir Sie, die
Bedienungsanweisung aufmerksam zu lesen
und die Hinweise genau zu befolgen, damit
Sie viele Jahre lang mit diesem Ger

ä

t die

bestm

ö

glichen Ergebnisse erreichen sowie

Fehler und St

ö

rungen vermeiden, die sich

aus einer unsachgem

äß

en Benutzung des

Ger

ä

ts ergeben k

ö

nnen. Au

ß

erdem ist Ihnen

diese Bedienungsanleitung bei der L

ö

sung

kleiner Probleme behilflich.
Bewahren Sie die Bedienungsanleitung gut
auf, sie gibt Ihnen jederzeit n

ü

tzliche

Informationen und erleichtert auch die
Bedienung durch andere Personen.

Sicherheitshinweise

* Beachten Sie bitte vor der erstmaligen

Inbetriebnahme die Anweisungen hinsichtlich
Installation

und

Anschlu

ß

der

Dunstabzugshaube.

* Ziehen Sie niemals am Kabel, wenn Sie die
Dunstabzugshaube

vom

Netz

trennen

wollen.
* Benutzen Sie die Dunstabzugshaube nicht
mit

defektem

oder

angeschnittenem

Netzkabel, oder wenn das Ger

ä

t sichtbare

Sch

ä

den im Bereich der Bedienelemente

aufweist.
* Wenn die Dunstabzugshaube nicht mehr
oder nicht mehr richtig funktioniert, trennen
Sie diese vom Netz und setzen Sie sich mit
dem technischen Kundendienst in
Verbindung.
* Achten Sie bitte stets darauf, da

ß

die

Kochstellen unter der Dunstabzugshaube
nicht ohne ein daraufgestelltes Gef

äß

in

Betrieb sind.
* Vermeiden Sie Fettablagerungen auf allen
Teilen

der

Dunstabzugshaube

und

insbesondere

im

Filter,

es

besteht

Brandgefahr.
* Flambieren Sie niemals unterhalb der
Abzugshaube.
* Informieren Sie sich vor Einbau der
Dunstabzugshaube

ü

ber die jeweils geltenden

ö

rtlichen

Vorschriften

ü

ber

Luft-

und

Rauchabzug.
*

Pr

ü

fen

Sie

vor

Anschlu

ß

der

Dunstabzugshaube an das Netz, ob Frequenz
und Spannung mit den Angaben auf dem an
der Unterseite angebrachten Typenschild

ü

bereinstimmen.

* Bei Ger

ä

ten mit Stecker muss dieser immer

zug

ä

nglich sein, um das Ger

ä

t gegebenenfalls

vom Netz trennen zu k

ö

nnen. Alternativ ist bei

Anschluss des Ger

ä

tes eine Einrichtung

vorzusehen, die es erm

ö

glicht, das Ger

ä

t mit

einer Kontakt-

Ö

ffnungsweite von mindestens

3mm allpolig vom Netz zu trennen. Als
geeignete

Trennvorrichtung

gelten

LS-

Schalter, Sicherungen und Sch

ü

tze. Bei

Anschluss und Reparatur Ger

ä

t mit einer

dieser Einrichtungen stromlos machen.
* Die evakuierte Luft mu

ß

nicht durch Rohre

gesendet werden, die benutzt werden, um den
Rauch der Apparate zu evakuieren, die durch
Gas

order

einen

anderen

Kraftstoff

eingezogen werden. Der Raum mu

ß

mit einer

ausreichenden Bel

ü

ftung versehen sein, wenn

in dem gleichen Raum auch andere nicht mit
elektrischer Energie betriebene Ger

ä

te benutzt

werden.
* Wir empfehlen Ihnen, bei der Reinigung
Schutzhandschuhe zu tragen und bei der
Reinigung des Inneren der Dunstabzugshaube
mit gr

öß

ter Vorsicht vorzugehen.

* Ihre Dunstabzugshaube ist ausschlie

ß

lich f

ü

r

einen Einsatz im Heimbereich zur Reinigung
und

Absaugung

von

K

ü

chend

ü

nsten

bestimmt, die bei der Speisezubereitung
entstehen.

Der

Einsatz

f

ü

r

andere

Anwendungen erfolgt ausschlie

ß

lich auf Ihr

Risiko und kann gef

ä

hrlich sein.

* Hinsichtlich aller Reparaturarbeiten wenden
Sie sich bitte an die n

ä

chstgelegene

Kundendienststelle, die eine Verwendung von
Originalersatzteilen

garantiert.

Alle

Reparaturen oder Eingriffe durch anderes
Personal

k

ö

nnen

Sch

ä

den

und

Funktionsst

ö

rungen am Ger

ä

t hervorrufen und

Gefahren f

ü

r Ihre Sicherheit zur Folge haben.

Der Hersteller haftet nicht f

ü

r Sch

ä

den aus

einer

unsachgem

äß

en

Verwendung

des

Ger

ä

ts.

Beschrijving van het toestel

(Afb.1)

A

Motorbediening voor de selectie van
drie snelheden.

B

Lichtschakelaar onafhankelijk van de
motorbediening.

C

Verlichting aan de hand van lampen.

D

Filters boven kookzone, gemakkelijk te
verwijderen voor reiniging.

E

Uittrekdeel

voor

een

groter

dampopvanggebied.

F

Mogelijkheid tot het plaatsen van een
actieve koolstoffilter (Afb.2).

G-H

Anti-terugvoerklepjes te plaatsen in de
voorziene holtes in de uitlaatopening
(Afb.2).

Gebruiksaanwijzingen

Voor een betere afzuiging raden we aan de
afzuigkap enkele minuten v

óó

r het koken

aan te zetten (3

5 minuten) zodat de

luchtstroom ononderbroken en stabiel is bij
het afzuigen van de dampen (afbeelding 1)

Laat de afzuigkap eveneens enkele minuten
na het koken aanstaan zodat alle dampen en
geuren worden uitgestoten. De afzuigkap
heeft twee soorten schakelaars, naargelang
het

model:

drukknoppen

of

schuifschakelaars.

Door zoals op de afbeelding op de knop te
drukken, kunt u de functies van de afzuigkap
bedienen.

Reiniging en onderhoud

Zorg ervoor dat de afzuigkap afgekoppeld
is van het lichtnet alvorens enige
reinigings- of onderhoudsactiviteiten uit te
voeren.

Volg voor de reiniging en het onderhoud
de veiligheidsvoorschriften vindt.

Filterreiniging

Maak de vergrendeling los om de filters te
verwijderen. Reinig de filter ofwel door deze
in de vaatwasmachine te plaatsen (zie
opmerkingen) ofwel door deze in warm water
te laten weken om het verwijderen van vet te
vergemakkelijken. U kunt ook speciale
sprays gebruiken (bescherm de niet metalen
delen). Laat de filter na het reinigen volledig
drogen.

Opmerkingen

: reinigen in de vaatwas-

machine met agressieve reinigingsmiddelen
kan het oppervlak van metalen delen zwart
maken,

zonder

dat

dit

de

dampvasthoudende eigenschappen aantast.

N.B.

De filter moet minstens

éé

n keer per

maand worden gereinigd, afhankelijk van
hoe vaak de afzuigkap wordt gebruikt. Denk
eraan dat tijdens het koken vet wordt
opgeslagen in de afzuigkap, of deze nu
aanstaat of niet.

Reiniging van de afzuigkapbehuizing

Het is raadzaam warm (ongeveer 40

º

C)

zeepwater te gebruiken. Drenk een doek in
het zeepwater om de afzuigkap te reinigen
en besteed vooral aandacht aan de roosters.
Droog nadien af met een pluisvrije doek.

Opmerking

:

* Gebruik nooit metalen schuursponsjes of
bijtende producten die het oppervlak kunnen
beschadigen.
* Schraap nooit met metalen voorwerpen
zoals messen, scharen, enz.

Actieve koolstoffilter

* Om de koolstoffilter te plaatsen, demonteer
de klep, plaats de filter in de hiertoe
voorziene positie en monteer de klep
opnieuw.
* De koolstoffilter heeft een levensduur van
drie tot zes maanden, afhankelijk van de
bijzondere gebruiksomstandigheden.
*

De

actieve

koolstoffilter

kan

noch

gewassen noch bijgevuld worden. Wanneer
de koolstoffilter opgebruikt is, moet deze
vervangen worden.
* Om opgebruikte filters te vervangen door
een nieuwe, verwijder de oude filter en ga
vervolgens te werk als voor het plaatsen.

„Anleitung wird geladen“ bedeutet, dass Sie warten müssen, bis die Datei vollständig geladen ist und Sie sie online lesen können. Einige Anleitungen sind sehr groß, und die Zeit, bis sie angezeigt wird, hängt von Ihrer Internetgeschwindigkeit ab.

Zusammenfassung

Seite 12 - Wenn das Ger; äß

Italiano Sostituzione lampadine * Rimuovere i filtri per poter accedere alle lampadine. * Disinserire in precedenza la cappa dalla rete di alimentazione e assicurarsi che la lampadina da sostituire non sia calda. * La potenza massima delle lampadine è di 40 W. Dati tecnici (Fig. 3) Dimensioni: ...

Seite 13 - Deustch; öß

Deustch Aktivkohlefilter * Zum Einbau der Aktivkohlefilter m ü ssen die Befestigungselemente an Motor und Filter ausgerichtet, das Filter aufgesetzt und durch Drehen in Uhrzeigerrichtung verriegelt werden. * Die Nutzungsdauer der Aktivkohlefilter be-tr ä gt in Abh ä ngigkeit von der jeweiligen Inte...

Seite 14 - Nederlands; Veiligheidsvoorschriften; Bedienungsanweisung

Nederlands Beste klant, Hartelijk gefeliciteerd met uw keuze. We zijn er zeker van dat dit moderne, functionele en praktische product, vervaardigd uit materialen van de beste kwaliteit, aan al uw eisen zal voldoen. Gelieve alle hoofdstukken van deze GEBRUIKSHANDLEIDING te lezen alvorens de afzuigka...

Weitere Modelle Dunstabzugshauben Smeg

Alle Smeg Dunstabzugshauben