Bort BDR-5000 Turbo - Bedienungsanleitung - Seite 11
Dampferzeuger Bort BDR-5000 Turbo – Bedienungsanleitung, kostenlos online im PDF-Format lesen. Wir hoffen, dass dies Ihnen hilft, etwaige Fragen zu klären. Wenn Sie noch Fragen haben, kontaktieren Sie uns bitte über das Kontaktformular.
Inhalt:
14
WARNING: Never clean the water tank
while it is still hot.
Always turn off and unplug
Steam Cleaner before cleaning .
ATTACH THE ACCESSORIES
Press the button on the handle (1) and insert the exten-
sion tubes or accessories . Make sure the button goes
back up to lock the accessory in position before use . You
should normally hear a light click .
TROUBLESHOOTING
• Often, failures have simple causes and you can do the
troubleshooting yourself using the following overview .
• If you are in doubt or if the failure is not listed here
please contact the authorized customer service .
• Repair works may only be performed by the author-
ized customer service .
DISPOSAL
Discarded electric appliances are recyclable and
should not be discarded in the domestic waste!
Please actively support us in conserving resourc-
es and protecting the environment by returning
this appliance to the collection centres (if availa-
ble) .
Made in China .
FRANÇAIS
FR
NETTOYEUR VAPEUR
INFORMATIONS GÉNÉRALES
Cher client, veuillez lire ce manuel d’utilisation avant
d’utiliser l’appareil et le conserver pour le prochain uti-
lisateur .
EMPLOI CORRECTE
Utilisez le nettoyeur vapeur uniquement dans le mé-
nage . L’appareil est conçu pour être utilisé avec de la va-
peur et peut être utilisé avec les accessoires appropriés,
comme spécifié dans ce mode d’emploi . Vous n’avez pas
besoin de détergent . Vous êtes priés de respecter les
consignes de sécurité .
SPECIFICATIONS TECHNIQUES (FIG. 1)
1
Wattage
2 200 W
2
Pression maximale
5 bars
3
Vitesse de propulsion de
vapeur
50 g/min
4
Température de la vapeur
160 °С
5
Capacité de la chaudière
2 L
6
Temps de chauffe
480 sec
7
Temps de travail continu
40 min
8
Longueur du tuyau
1,5 m
9
Longueur du cordon
d'alimentation
4 m
10
Tension / Fréquence de
courant
220 V / 50 Hz
11
Poids du produit
3,7 kg
12
Vapeur verticale
+
13
Vapeur horizontale
+
14
Soupape de sécurité
+
15
Protection contre surchauffe
+
16
Indication de bas niveau
d'eau
+
17
Arrêt en l'absence d'eau
+
18
Poignée de transport
+
COMPOSANTS DE L’APPAREIL (FIG. 2)
1 . Poignée vapeur;
2 . Bouton vapeur;
3 . Mécanisme de verrouillage du bouton vapeur;
4 . Tuyau à vapeur;
5 . Bouchon du réservoir de remplissage d’eau;
„Anleitung wird geladen“ bedeutet, dass Sie warten müssen, bis die Datei vollständig geladen ist und Sie sie online lesen können. Einige Anleitungen sind sehr groß, und die Zeit, bis sie angezeigt wird, hängt von Ihrer Internetgeschwindigkeit ab.
Zusammenfassung
6 DEUTSCH DE DAMPFREINIGER ALLGEMEINE INFORMATIONEN Sehr geehrter Kunde, bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor der Benutzung des Gerätes und bewahren Sie sie für den nächsten Benutzer auf . RICHTIGE ANWENDUNG Verwenden Sie den Dampfreiniger nur im Haushalt . Das Gerät ist für die Verwendung ...
7 von Gesundheitsschäden. Um dies zu verhindern und das Gerät sicher zu verwenden, muss man die Anweisungen und Anforderungen in diesem Hand- buch befolgen. Dieses Gerät ist für den Heimgebrauch bestimmt . Ver- wenden Sie es nicht für andere Zwecke als die in dieser Bedienungsanleitung beschriebenen...
9 steckt ist und der Schalter auf OFF steht (12) .2 . Schrauben Sie den Einfülldeckel (5) ab, indem Sie ihn gegen den Uhrzeigersinn drehen .3 . Füllen Sie mit Messbecher (10) und Trichter (11) 1 Liter Wasser in den Tank (es sollte für ca . 35 Minuten reichen) .4 . Schließen Sie den Einfülldeckel, in...
Weitere Modelle Dampferzeuger Bort
-
Bort BDR-1200
-
Bort BDR-2700-R
-
Bort SteamCare
-
Bort SteamCare Plus