Tefal DT8250E1 - Bedienungsanleitung - Seite 11

Tefal DT8250E1

Dampfglätter Tefal DT8250E1 – Bedienungsanleitung, kostenlos online im PDF-Format lesen. Wir hoffen, dass dies Ihnen hilft, etwaige Fragen zu klären. Wenn Sie noch Fragen haben, kontaktieren Sie uns bitte über das Kontaktformular.

Anleitung wird geladen

25

24

*

*

IT

El cepillo de microfibra* está compuesto

por un soporte y la microfibra. Coloca el

paño de microfibra alrededor del soporte,

libera vapor y frota suavemente con un

movimiento hacia arriba y hacia abajo

sobre el tejido para eliminar el polvo

impregnado. Cuando la microfibra esté

sucia, puede lavarse; consulta la sección

MANTENIMIENTO. No utilices nunca el

soporte sin el paño de microfibra.

ES

La spazzola in microfibra* è composta da

un supporto e da una microfibra. Avvolgere

la microfibra intorno al supporto, rilasciare

il vapore e sfregarla delicatamente con

un movimento verso l’alto e verso il basso

sul tessuto per rimuovere la polvere

impregnata. Quando la microfibra è sporca,

può essere pulita; fare riferimento alla

sezione MANUTENZIONE. Non utilizzare

mai il supporto senza microfibra.

A escova de microfibra* é composta por

um suporte e uma microfibra. Coloque a

microfibra no suporte, liberte o vapor e

passe-a suavemente em movimentos de

cima para baixo no tecido para remover

o pó impregnado. Quando a microfibra

estiver suja, pode ser limpa; consulte a

secção de MANUTENÇÃO. Nunca utilize o

suporte sem a microfibra.

PT

El accesorio para marcar rayas* se utiliza

para planchar pantalones con facilidad.

Coloca la tela en el espacio entre las dos

piezas del accesorio. Mueve el accesorio

para marcar rayas hacia abajo empezando

por la parte superior.

ES

L’accessorio per le pieghe* viene utilizzato

per stirare facilmente i pantaloni. Posizionare

il tessuto nello spazio tra le due parti

dell’accessorio. Muovere l’accessorio per le

pieghe verso il basso partendo dall’alto.

IT

O acessório de vincos* é utilizado para

engomar as calças facilmente. Coloque o

tecido no espaço entre as duas partes do

acessório. Mova o acessório para vincos de

cima para baixo.

PT

*

ES

Depende del modelo / I

T

A seconda del modello /

PT

Consoante o modelo

*

*

La spazzola leva pelucchi* viene utilizzata

per rimuovere i peli di animali e i pelucchi

dai tessuti.

IT

A escova para pelo* é utilizada para remover

pelos de animais e cabelos dos tecidos.

PT

La almohadilla quitapelusas* se utiliza

para eliminar el pelo de los animales y las

pelusas de los tejidos.

ES

El estuche de viaje* se puede utilizar para

guardar el aparato. Antes de usar el estuche

de viaje, desenchufa el aparato y deja que

se enfríe durante una hora.

ES

La borsa da trasporto* può essere utilizzata

per riporre l’apparecchio. Prima di

utilizzare la borsa da trasporto, scollegare

l’apparecchio dalla presa di corrente e

lasciarlo raffreddare per un’ora.

IT

A bolsa de viagem* pode ser utilizada para

arrumar o aparelho. Antes de utilizar a bolsa

de viagem, desligue a ficha da corrente e

deixe o aparelho arrefecer durante uma hora.

PT

*

ES

Depende del modelo / I

T

A seconda del modello /

PT

Consoante o modelo

„Anleitung wird geladen“ bedeutet, dass Sie warten müssen, bis die Datei vollständig geladen ist und Sie sie online lesen können. Einige Anleitungen sind sehr groß, und die Zeit, bis sie angezeigt wird, hängt von Ihrer Internetgeschwindigkeit ab.

Zusammenfassung

Seite 3 - BEFORE USE /; ACCESSOIRES / ZUBEHÖR

5 4 BEFORE USE / AVANT / VOR GEBRAUCH DEL ICA TE TU RBO 1 ACCESSORIES / ACCESSOIRES / ZUBEHÖR 2 * EN Depending on model / FR selon le modèle / DE Abhängig vom Modell 1H Déverrouillez et enlevez le réservoir d’eau. FR Unlock and remove the water tank. EN Entriegeln Sie den Wassertank und nehme...

Seite 5 - GEBRAUCH

9 8 DELICATE TURBO ON USE / UTILISATION / GEBRAUCH 3 * * * EN Depending on model / FR selon le modèle / DE Abhängig vom Modell Le pad anti-bouloches* peut être utilisé pour éliminer les poils d’animaux et les peluches des textiles. FR Das Flusenpolster* wird verwendet, um Tierhaare und Flusen au...

Seite 7 - STANDBYMODUS/AUTOMATISCHER

13 12 DELICATE TURBO STANDBY/AUTO-OFF MODE / MODE VEILLE / ARRÊT AUTOMATIQUE / STANDBYMODUS/AUTOMATISCHER ABSCHALTMODUS 4 1) For your safety, the appliance is fitted either with a standby monitoring system or auto-off system. 2) In case of standby system: it is activated after approximately ...

Weitere Modelle Dampfglätter Tefal

Alle Tefal Dampfglätter