Candy GOW 496 DP - Bedienungsanleitung - Seite 38

Candy GOW 496 DP

Waschmaschine Candy GOW 496 DP – Bedienungsanleitung, kostenlos online im PDF-Format lesen. Wir hoffen, dass dies Ihnen hilft, etwaige Fragen zu klären. Wenn Sie noch Fragen haben, kontaktieren Sie uns bitte über das Kontaktformular.

Inhalt:

Anleitung wird geladen

60

EN

CHAPTER 8

SELECTION

For the various types of
fabrics and various degrees
of dirt the washing machine
has different programme
bands according to: wash
cycle, temperature and
lenght of cycle (see table of
washing cycle
programmes).

RESISTANTS FABRICS

The programmes have been
designed for a maximum
wash and the rinses, with
spin intervals, ensure perfect
rinsing.
The final spin gives more
efficient removal of water.

MIXED AND SYNTHETIC
FABRICS

The main wash and the rinse
gives best results thanks to
the rotation rhythms of the
drum and to the water
levels.
A gentle spin will mean that
the fabrics become less
creased.

SPECIAL DELICATE FIBRES

This is a new wash cycle
which alternates washing
and soaking and is
particularly recommended
for very delicate fabrics.
The wash cycle and rinses
are carried out with high
water levels to ensure best
results.

PT

CAPÍTULO 8

SELECÇÃO DOS
PROGRAMAS

A máquina dispõe de grupos
de programas diferentes
baseados nos diversos tipos
de tecidos a lavar, nos vários
graus de sujidade, na
temperatura a na duração
do programa de lavagem
(vide a tabela de
programas).

TECIDOS RESISTENTES

Os programas deste grupo
foram desenvolvidos de
modo a garantirem os
melhores resultados de
lavagem, e os
enxaguamentos com
centrifugação intercalar
garantem um
enxaguamento perfeito da
roupa.
A centrifugação final
assegura que as peças de
roupa fiquem bem torcidas.

TECIDOS MISTOS E
SINTÉTICOS

A lavagem e o
enxaguamento estão
optimizados através dos
ritmos de rotação do tambor
e dos níveis de água.
A centrifugação suave
assegura uma formação
reduzida de pregas e de
rugas nos tecidos.

TECIDOS MUITO DELICADOS

Este programa representa
um novo conceito de
lavagem que alterna fases
de rotação e de
impregnação, sendo
particularmente adequado
para tecidos muito
delicados. Para que os
resultados de lavagem sejam
os melhores, tanto a
lavagem, como o
enxaguamento, se
processam com um nível
elevado de água.

'/ uv/

uD/+

"
vov p o
pv o po
p po# o o
vpo. $v o
#o #
po v po
"v.

* D/+

2 (
% ,

,

"
" " .
*

.

/ uD/+

*
( v vo o
po o
#
% o #!ov o
o .

EL

K 8

)

3 # # "

",
#
# " :
,

(
).

BG

ëíêÄçàñÄ

8

àáÅéê çÄ íöäÄçà

ᇠÔ‡Ì ̇ ‡Á΢ÌË ‚ˉӂÂ

χÚÂËË Ë Ò ‡Á΢̇ ÒÚÂÔÂÌ Ì‡

Á‡Ï˙ÒÂÌÓÒÚ ÔÂ‡Î̇ڇ χ¯Ë̇ Ëχ

‰‚ „ÛÔË ÔÓ„‡ÏË, ‡ ‚ Á‡‚ËÒËÏÓÒÚ

ÓÚ ÚËÔ‡ Ô‡ÌÂÚÓ, ÚÂÏÔÂ‡ÚÛ‡Ú‡ Ë

ÔÓ‰˙ÎÊËÚÂÎÌÓÒÚÚ‡ ̇ Ô‡ÌÂ.

ìëíéâóàÇà íöäÄçà

èÓ„‡ÏËÚ ҇ ‡Á‡·ÓÚÂÌË Ò ˆÂÎ

ÔÓÒÚË„‡Ì ̇ χÍÒËχÎ̇ ÒÚÂÔÂÌ Ì‡

ËÁÔË‡ÌÂ, ‡ ËÁÔ·͂‡ÌËflÚ‡ Ò

ÏÂʉËÌÌÓ ˆÂÌÚÓÙÛ„Ë‡ÌÂ

ÓÒË„Ûfl‚‡Ú ÔÂÙÂÍÚÌÓ Ô·ÍÌÂÌÂ.

ä‡ÈÌÓÚÓ ˆÂÌÚÓÙÛ„Ë‡Ì ÓÒË„Ûfl‚‡

ˉ‡ÎÌÓ ËÁˆÂʉ‡Ì ̇ ‚Ó‰‡Ú‡.

ëåÖëÖçà à ëàçíÖíàóçà
íöäÄçà

éÒÌÓ‚ÌÓÚÓ Ô‡ÌÂ Ë ËÁÔ·͂‡ÌÂÚÓ Ò‡

ÒËÌıÓÌËÁË‡ÌË Ò ËÚ˙χ ̇ ‚˙ÚÂÌÂ

̇ ·‡‡·‡Ì‡ Ë ÌË‚ÓÚÓ Ì‡ ‚Ó‰‡Ú‡.

èÓ„‡Ï‡Ú‡ Á‡ ‰ÂÎË͇ÚÌÓ

ˆÂÌÚÓÙÛ„Ë‡Ì ÔÓχ„‡ ‰‡

ËÁ·Â„ÌÂÚ ̇χ˜Í‚‡ÌÂÚÓ Ì‡

Ú˙͇ÌËÚÂ.

ëèÖñàÄãçà ÑÖãàäÄíçà
íöäÄçà

íÓ‚‡  ÌÓ‚‡ ÙÛÌ͈Ëfl ÍÓflÚÓ

ËÁÔ˙ÎÌfl‚‡ ‚ ÔÓÒΉӂ‡ÚÂÎÌÓÒÚ

Ô‡ÌÂ Ë Ì‡ÍËÒ‚‡ÌÂ Ë Â ÔÓ‰ıÓ‰fl˘‡ Á‡

ÏÌÓ„Ó ‰ÂÎË͇ÚÌË Ú˙͇ÌË Í‡ÚÓ

‚˙ÎÌÂÌË Ú˙͇ÌË ÍÓËÚÓ ËχÚ

Ë̉Ë͇ˆËfl, ˜Â Ò‡ ÔÓ‰ıÓ‰fl˘Ë Á‡

χ¯ËÌÌÓ Ô‡ÌÂ. è‡ÌÂÚÓ Ë

ËÁÔ·͂‡ÌÂÚÓ Ò ËÁÔ˙ÎÌfl‚‡Ú Ò

Ôӂ˜ ‚Ó‰‡ Á‡ ÓÔÚËχÎÂÌ ÂÁÛÎÚ‡Ú.

KAPITOLA 8

ODOLNÉ TKANINY

SMËSNÉ A SYNTETICKÉ
TKANINY

VELMI JEMNÉ TKANINY

KAPITOLA 8

ODOLNÉ TKANINY

SMËSNÉ A SYNTETICKÉ
TKANINY

VELMI JEMNÉ TKANINY

„Anleitung wird geladen“ bedeutet, dass Sie warten müssen, bis die Datei vollständig geladen ist und Sie sie online lesen können. Einige Anleitungen sind sehr groß, und die Zeit, bis sie angezeigt wird, hängt von Ihrer Internetgeschwindigkeit ab.

Zusammenfassung

Seite 5 - CHAPTER 2; GUARANTEE; CAPÍTULO 2; GARANTIA; KAPITEL 2; GARANTIE; GIAS SERVICE; CH; ÉÄêÄçñàü; ì‰ ̇Ú Â ÔˉÛÊÂÌ ÓÚ

8 EN CHAPTER 2 GUARANTEE The appliance is suppliedwith a guarantee certificatewhich allows free use of theTechnical Assistance Service. PT CAPÍTULO 2 GARANTIA CONDIÇÕES DEGARANTIA Este electrodoméstico estáabrangido por uma Garantia.Para beneficiar desta garantiadeverá apresentar o certificadode “Ga...

Seite 12 - Íå îòêpûâàéòå

19 IT Applichi il foglio di poliondasul fondo come mostrato infigura. Allacci il tubo dell’acqua alrubinetto. L’apparecchio deve essereconnesso alla rete idricasolo con i nuovi tubi dicarico forniti in dotazione. Ivecchi tubi di carico nondevono essere riutilizzati. ATTENZIONE:NON APRA IL RUBINETTO ...

Seite 13 - ëàçàâ

21 IT Livelli la macchina con i 4piedini: a) Girare in senso orario il dado per sbloccare la vitedel piedino. b) Ruotare il piedino e farlo scendere o salire fino adottenere la perfettaaderenza al suolo. c) Bloccare infine il piedino riavvitando il dado in sensoantiorario, fino a farlo aderireal fon...

Weitere Modelle Waschmaschinen Candy

Alle Candy Waschmaschinen