Candy CBT6020X/1-07 - Bedienungsanleitung - Seite 8

Candy CBT6020X/1-07

Dunstabzugshaube Candy CBT6020X/1-07 – Bedienungsanleitung, kostenlos online im PDF-Format lesen. Wir hoffen, dass dies Ihnen hilft, etwaige Fragen zu klären. Wenn Sie noch Fragen haben, kontaktieren Sie uns bitte über das Kontaktformular.

Anleitung wird geladen

• Instalacion:

para instalar la campana de manera correcta debe seguirse

el siguiente esquema:

1. Montaje de la campana en la parte inferior del mueble

colgante.

2. Elección de la versión (aspiradora Fig.3A o filtrante Fig.3B).

• Montaje de la campana en la parte inferior del mueble

colgante:

Este tipo de aparato tiene que ser encajado en un mueble

colgante o en otro soporte. Para sujetarlo utilice cuatro

tornillos adecuados al tipo de mueble, realice los orificios

siguiendo el esquema de Fig.1. Para montarla correctamente,

ponga en línea el frontal de la campana y la puerta del mueble

colgante y regúle el distanciador

L

con los tornillos

P

(Fig.2),

después hacer que coincidan posteriormente el aparato y el

mueble colgante.

• Versión aspirante:

Con este tipo de instalación el aparato descarga los vapores

al exterior a través de una canalización existente.

Para ello hay que comprar un tubo mural telescópico del tipo

previsto por la normativa vigente ,no inflamable y encajarlo

en la brida

H

adjunta (Fig.3A).

• Versión filtrante:

Para transformar la campana de versión aspirante a versión

filtrante, solicite a su revendedor los filtros de carbón activo.

Los filtros deben colocarse en el bloque aspirante situado en

el interior de la campana poniéndolos en el centro de éste

y girándolos 90 grados hasta escuchar el clic (Fig.5). Para

realizar esta operación, quite los filtros antigrasa

G

(Fig.4). El

aire vuelve a circular en el ambiente a través de un tubo de

conexión que pasa a través del mueble y que está unido a la

arandela de brida

H

(Fig.3B).

USO Y MANTENIMIENTO

Se recomienda poner en funcionamiento el aparato antes

de proceder a la cocción de un alimento cualquiera.

Se recomienda también, dejar funcionar el aparato durante

15 minutos después de haber finalizado la cocción para lograr

una evacuación completa del aire viciado.

El buen funcionamiento de la campana depende de la

realización de un correcto y constante mantenimiento; se

debe prestar una atención particular al filtro antigrasa y al

filtro de carbón activo.

• Le filtre anti-graisse

à pour rôle de retenir les particules

grasses en suspension dans l’air; par conséquent, il peut se

boucher en un temps qui varie en fonction de l’utilisation de

l’appareil.

- Pour prévenir le danger d’incendie, chaque 2 mois au

maximum, il est nécessaire de laver les filtres anti-graisse à la

main en utilisant des détergents liquides neutres non abrasifs

ou dans le lave-vaisselle à température basse et cycle court.

- Après plusieurs lavages, la couleur peut changer. Cela ne

donne pas le droit à une requête pour leur remplacement.

• Les filtres au carbone actif

servent à purifier l’air qui sera

rejeté dans la pièce et à atténuer les odeurs générées par la

cuisson.

- Les filtres à carbone actif non régénérables doivent être

remplacés chaque 4 mois au maximum. La saturation du

carbone actif dépend de l’utilisation plus où moins prolongée

de l’appareil, du type de cuisine et de la régularité avec laquelle

vous effectuez le nettoyage du filtre anti-graisse.

- Les filtres de carbone actif régénérables doivent être lavé

à la main, avec des détergents neutres non abrasifs, ou dans

le lave-vaisselle à température maximale de 65°C (le cycle de

lavage doit être complet et sans plats) Enlever l’eau en excès

sans abîmer le filtre, retirer les parties en plastique, faire sécher

le matelas au four pendant au moins 15 minutes environ et à

la température maximale de 100°C. Cette opération doit être

répétée chaque 2 mois pour maintenir efficace la fonction

du filtre à carbone régénérable. Ces derniers doivent être

remplacés au maximum chaque 3 ans ou lorsque le matelas

est endommagé.

• Avant de monter les filtres anti-graisses et les filtres à

carbone actif régénérables, il est important que ceux-ci

soient bien secs.

• Nettoyer fréquemment la hotte, soit à l’intérieur que à

l’extérieur en utilisant un chiffon humidifié avec de l’alcool

dénaturé ou des détergents liquides neutres non abrasifs.

L’installation d’illumination est conçue pour l’utilisation

pendant la cuisson et non pour l’utilisation prolongée pour

illuminer la pièce. L’utilisation prolongée de l’illumination

réduit considérablement la durée moyenne de la lampe.

Si el aparato cuenta con la luz de cortesía ésta se puede usar

para el uso prolongado de iluminación general del ambiente.

• Attention:

la non- obser vation de ces remarques de

nettoyage de la hotte et du remplacement et nettoyage

des filtres comporte des risques d’incendie. Il est donc

recommandé de suivre les instructions suggérées.

• Sustitución de las lámparas halógenas (Fig.6):

Para sustituir las lámparas halógenas

B

quite el vidrio

C

haciendo palanca en las ranuras correspondientes.

Sustitúyalas con lámparas del mismo tipo.

Atención:

no toque la bombilla con las manos sin protección.

Mandos slider

(Fig.7)

la simbología es la siguiente:

A =

Interruptor luz

A1 =

Botón Off

A2

=

Botón On

B

=

Control de velocidad

B1

=

Botón Off

B2

=

Botón PRIMERA VELOCIDAD

B3

=

Botón SEGUNDA VELOCIDAD

B4 =

Botón TERCERA VELOCIDAD

C =

Botón Gema indicadora.

• Sustitución de las lámparas incandescentes/alógenas

(Fig.8):

Utilice solo lámparas del mismo tipo y vataje que las instaladas

en el aparato.

SERVICIO DE ASISTENCIA AL CLIENTE

Antes de llamar al servicio de Asistencia Técnica.

Si el producto no funciona, le aconsejamos:

- Controle que el enchufe esté correctamente introducido en

la toma de corriente.

Si no se encuentra la causa del mal funcionamiento: Apague

el aparato, no lo fuerce, llame al Servicio de Asistencia Técnica.

MATRÍCULA DEL PRODUCTO ¿Dónde se encuentra?

Es importante que comunique al servicio de asistencia la sigla

del producto y el número de matrícula (16 caracteres que

comienzan con la cifra 3) que encontrará en el certificado de

garantía o bien en la placa de la matrícula colocada dentro del

aparato. De este modo podrá ayudar a evitar desplazamientos

inútiles del técnico, ahorrando sobre todo en costos.

EL FABRICANTE NO SE HACE RESPONSABLE DE LOS

DAÑOS PRODUCIDOS POR EL INCUMPLIMIENTO DE ESTAS

ADVERTENCIAS.

- 12 -

„Anleitung wird geladen“ bedeutet, dass Sie warten müssen, bis die Datei vollständig geladen ist und Sie sie online lesen können. Einige Anleitungen sind sehr groß, und die Zeit, bis sie angezeigt wird, hängt von Ihrer Internetgeschwindigkeit ab.

Weitere Modelle Dunstabzugshauben Candy