Tefal GV7315E0 EXPRESS COMPACT 2 - Bedienungsanleitung - Seite 24
Bügeleisen Tefal GV7315E0 EXPRESS COMPACT 2 – Bedienungsanleitung, kostenlos online im PDF-Format lesen. Wir hoffen, dass dies Ihnen hilft, etwaige Fragen zu klären. Wenn Sie noch Fragen haben, kontaktieren Sie uns bitte über das Kontaktformular.
Inhalt:
- Seite 5 – Wichtige Empfehlungen; Sicherheitshinweise
- Seite 7 – BITTE BEWAHREN SIE DIESE
- Seite 9 – Beschreibung; DE • BITTE LESEN SIE DIE SICHERHEITSANWEISUNGEN AM ANFANG; Vorbereitung; Welches Wasser verwenden ?
- Seite 10 – Benutzung; Dampfbügeln
- Seite 11 – Instandhaltung und; Reinigung Ihres Dampfgenerators
- Seite 12 – Denken Sie an den Schutz Ihrer Umwelt !
- Seite 13 – Ein Problem mit Ihrem Dampfgenerator
127
• Yeşil ışıklı gösterge yanar. Dikkatli olun:
Ütüleme işleminin başında ve ütüleme sırasında
sıcaklığı azalttığınızda, ütünün ışığı söndüğünde
ve yeşil ışık sabit kaldığında cihaz kullanıma
hazırdır. Ütüleme işlemi sırasında, sıcaklığı
arttırdığınız zaman, ütülemeye hemen
başlayabilirsiniz; ancak buhar debisini ancak
ütünün ışığı söndüğünde arttırın.
• Ütüleme işlemi sırasında, ütü üzerinde bulunan
ışıklı gösterge yanar ve kullanıma herhangi bir
etkisi olmaksızın, sıcaklık tercihine göre söner.
• Buhar elde etmek için, ütünün sapı üzerinde yer
alan buhar kontrolü düğmesi üzerine basınız -
şekil 5 Buhar kontrol düğmesine basmayı
bıraktığınızda buhar kesilir.
• Eğer nişasta/kola kullanıyorsanız, nişastayı
ütülenecek yüzün ters tarafına püskürtün.
Sıcaklığı ayarlama
İlk kullanım esnasında veya birkaç dakika boyunca
buharı kullanmadıysanız: ütünün buhar kontrol
düğmesine giysinizden uzakta birkaç ardarda basın
(şekil 5). Böylece buhar döngüsündeki soğuk su gi-
derilecektir.
• Ütünün sıcaklık düğmesinin ayarlanması:
- Ütüleme işleminden önce düşük sıcaklıkta
ütülenen kumaşlardan başlayın ve daha yüksek
sıcaklıklara (••• veya Maks.) elverişli kumaşlarla
ütüleme işinizi sonlandırın.
- Karışık dokulu kumaşlar ütülüyorsanız, ütüleme
sıcaklığını en hassas kumaş tipine göre
ayarlayın.
• Termostatı “min” pozisyonuna getirirseniz, ütü
ısınmaz.
EKO MOD: Buhar santraliniz, hem etkili bir
ütüleme için yeterli buharı sağlayan hem de
daha az enerji tüketimi sağlayan bir EKO modu
ile donatılmıştır. Bunun için, ütünüzün
termostatını ayarlayın (bkz. yukarıdaki tablo),
kontrol paneli üzerinde bulunan EKO tuşuna
basın. EKO modu, tüm tekstil tipleri için
kullanılabilir. Bununla birlikte, daha kalın veya
aşırı kırışık tekstiller için, daha etkili sonuç elde
etmenizi sağlayacak şekilde, normal buhar
şiddetini kullanmanızı tavsiye ediyoruz - şekil 13.
Kuru olarak ütüleme
• Buhar kontrol dü
mesine basmadan ütüleyin.
Dikey olarak buruşukluk giderme
Keten ve pamuk dışındaki kumaşlar için, kumaşı yak-
mamak için ütüyü birkaç santimetre uzakta tutun.
• Ütünün sıcaklık ayar dü
mesini maksimum
pozisyona ayarlayın.
• Kıyafeti bir askıya asın ve kumaşı bir elinizce
hafifçe gerin. Çıkan buhar çok sıcak olduğundan
bir kıyafetin buruşukluğunu asla bir insan
üzerinde değil her zaman sadece askı üzerinde
giderin.
• Yukarıdan aşağıya doğru hareket ettirerek -
şekil 5 buhar kontrol düğmesine sürekli olarak
basın - ekil 6.
Kullanım esnasında haznenin
doldurulması
• “Su haznesi boş” kırmızı ışıklı göstergesi
yandığında, artık buhar çıkmayacaktır. - şekil
11. Su haznesi boştur.
• Buhar istasyonunu kapatın ve prizini fişten
çıkarın, ardından haznenin kapağını açın.
• Hazneyi maksimum 1,6 l su ile doldurun ve
"Max" seviyesini aşmamaya dikkat ederek
doldurun - şekil 4.
• Ardından buhar istasyonunun fişini prize takın
ve yeniden çalıştırın. - şekil 14.
Bakim ve temizlik
Buhar jeneratörünüzün
temizlenmesi
Kazanı durulamak için kireç önleyici ürünler (sirke,
endüstriyel kireç önleyiciler…) kullanmayınız: bun-
lar zarar verebilirler. Buhar jeneratörünüzü boşalt-
madan önce, her türlü yanma riskini önlemek
amacıyla en az 2 saat boyunca soğumasını bekle-
meniz gerekmektedir.
• Ütü tabanını veya kutuyu temizlemek için hiçbir
bakım veya kireç giderme ürünü kullanmayın.
• Ütüyü veya taban ünitesini asla akan musluk
suyu altına tutmayın.
• Tabanı düzenli olarak metalik olmayan bir
süngerle temizleyin.
• Plastik bölümleri ara sıra hafif nemli yumuşak
bir bez yardımıyla temizleyin.
Buhar jeneratörünüzün kirecini
kolayca gidermek için (Şekil A)
Buhar jeneratörünüzü kullanım ömrünü artırmak
ve kireç birikmesini önlemek amacıyla, buhar
jeneratörünüz entegre bir kireç kolektörü ile
donanımlıdır, Bir hazneye yerleştirilmiş bu kartuş
iç kısımda oluşan kireci otomatik olarak tutar.
Çal›flma prensibi:
• Kartuşu durulamanız gerektiğinde bildirmek
üzere kumanda panelindeki turuncu renkli “Anti-
kireç” uyarı lambası yanıp söner.
Dikkat buhar jeneratörü en az iki saat önce
prizden çekilmifl olmadan ve tamamen
so¤umadan bu ifllemin yap›lmamas›
gerekmektedir. Bu ifllemi gerçeklefltirmek için,
buhar jeneratörünün bir evye yan›nda olmas›
gerekmektedir çünkü aç›lmas› esnas›nda
hazneden su akabilir.
T
YPE DE TISSUS
Réglage du bouton de température
Laine, viscose
Synthétiques, soie
(polyester, acetate, acrylique, polyamide)
RÉGLAGE TEMPÉRATURE ET DÉBIT VAPEUR EN FONCTION DU TYPE DE TISSU À REPASSER :
Lin, coton
T
EXTIELSOORT
Linnen, Katoen
Wol , Viscose
Synthetische stoffen, Zijde
(polyester, acetat, acryl., polyamide)
DE TEMPERATUURREGELAAR EN DE STOOMREGELAAR INSTELLEN OP DE TE STRIJKEN TEXTIELSOORT:
FR
NL
DE
EN
EL
DA
FI
SV
NO
BG
HU
CS
HR
SK
RU
UK
TR
PL
ET
LT
LV
G
EWEBEART
Leinen, Baumwolle
Wolle , Viskose
Synthetik, Seide
(polyester, Acetat, Acryl, Polyamid)
STELLEN SIE DEN TEMPERATURSCHALTER DES BÜGELEISENS UND DES BOILERS
AUF DIE ZU BÜGELNDE GEWEBEART EIN
T
YPE OF FABRICS
Linen, cotton
Silk
,
Wool, Viscose
Synthetics
(polyester, acetate, acrylic, polyamide)
SETTING THE TEMPERATURE AND STEAM OUTPUT ACCORDING TO TYPE OF FABRIC TO BE IRONED:
ΥΦΑΣΜΑΤΑ
ΛΙΝΑ, BΑΜBΑΚΕΡΑ
ΜΑΛΛΙΝΑ,
ΜΕΤΑΞΩΤΑ
,
ισκοζη
ΣΥΝΘΕΤΙΚΑ
(Πολυεστ ρα , Ασετ τ, Ακρυλικ ,
Ν
λον)
ΡΥΘΜΙΣΗ ΤΟΥ ∆ΙΑΚΟΠΤΗ ΘΕΡΜΟΚΡΑΣΙΑΣ ΚΑΙ ΤΟΥ ∆ΙΑΚΟΠΤΗ ΠΑΡΟΧΗΣ ΑΤΜΟΥ ΑΝΑΛΟΓΑ ΜΕ ΤΟ ΕΙ∆ΟΣ ΤΟΥ
ΥΦΑΣΜΑΤΟΣ ΠΟΥ ΠΡΟΚΕΙΤΑΙ ΝΑ ΣΙ∆ΕΡΩΣΕΤΕ.
S
TOF
Hør/linned
Uld
, Silke
Syntetisk
(polyester, acetat, akryl, polyamid)
REGULER STRYGEJERNETS TEMPERATUR OG DAMPTRYK EFTER DEN STOFTYPE, DER SKAL STRYGES:
Kangastyyppi
Pellava, Puuvilla
Villa,
Silkki
Viskoosi
Tekokuidut,
Polyesteri, Asetaattikuidut,
Akryylikuidut, Polyamidi
SÄÄDÄ LÄMPÖTILA JA HÖYRYN MÄÄRÄ SOPIVAKSI SILITETTÄVÄLLE KANKAALLE:
T
EXTILER
Linne, bomull
Ylle
, silke
Syntetmaterial
(polyester, acetat, akryl, polyamid)
REGLERA STRYKJÄRNETS TEMPERATUR OCH ÅNGTRYCK EFTER DET MATERIAL SOM SKALL STRYKAS:
TYPE STOFF
Linen (Lin), Cotton (Bomull)
Wool (Ull),
Silk,
Viscose (Viskose)
Syntetic,
Acetate,Acrylic,
Polyamide, Polyester (Syntetiske stoffer
)
STILL INN TEMPERATURKONTROLLEN OG DAMPINNSTILLINGEN ETTER HVILKEN
TYPE STOFF SOM SKAL STRYKES:
В
ид тъкан
Лен, памук
Вълна,
коприна,
вискоза
Синтетика
(полиестер, ацетат,
акрил, полиамид)
РЕГУЛИРАНЕ НА ТЕМПЕРАТУРАТА И КОЛИЧЕСТВО ПАРА В ЗАВИСИМОСТ ОТ ВИДА ТЪКАН ЗА ГЛАДЕНЕ :
S
zčvet
Lenszövet
, pamut
Gyapjú, selyem, Viszkóz
Szintetikus kelme
(poíyészter, acetát, akril, polyamia
kelmék
)
A VASALÁSI HŐMÉRSÉKLET ÉS A GŐZMENNYISÉG BEÁLLITÁSA A VASALANDÓ
SZÖVET TIPUSÁTÓL FÜGGŐEN:
M
ATERIÁL
Len, Bavlna
Vlna
,
Hedvábí
, Viskóza
Syntetika
(polyesterové,
acetátové, akrylové, polyamidové
látky)
NASTAVTE TEPLOTU A PARNÍ VYKON PODLE TYPU TKANINY, KTERÁ BUDE ŽEHLENA :
T
KANINE
Lan, pamuk
Vuna,
Svila,
viskoza
SINTETIKA (
Poliester,
Acetat, Akril,Poliamid)
POSTAVLJANJE TEMPERATURE I PARE OVISNO O TIPU TKANINE KOJU GLA
č
ATE.
L
ÁTKY
Ĺan, Bavlna
Vlna
, Hodváb
, Viskóza
Syntetika
(z polyesteru, acetátu,
akrylu, nylónu)
NASTAVENIE TEPLOTY A PRIETOKU PARY P
O
DĽA TYPU LÁTKY, KTORÁ SA MÁ ŽEHLIŤ:
Кип ткани
Лен
Хлопок
Шерсть
Шелк
,
Вискоза
Синтетика
Полиэстер,
,
Ацетат,Акрил,
Полиамид
РЕГУЛИРОВКА ТЕМПЕРАТУРЫ В ЗАВИСИМОСТИ ОТ ТИПА ПРОГЛАЖИВАЕМОЙ ТКАНИ:
K
UMAFL TÜRÜ
Keten, Pamuklu
Yünlü
, İpek
, Viskoz
Sentetik
(polyester, asetat, akrilik, naylon)
TÜLENECEK KUMAFI TÜRÜNE GÖRE SICAKLIĞIN VE BUHAR DEBİSİNİN AYARLANMASI
RODZAJE TKANIN
Len, bawełna
Jedwab
, wełna
Tkaniny syntetyczne
(poliester, włókno oktanowe,
akryl, włókno poliamidowe)
USTAWIANIE TEMPERATURY I WYDATKU STRUMIENIA PARY W ZALEŻNOŚCI OD RODZAJU TKANINY,
KTÓRA MA BYĆ PRASOWANA:
KANGA TÜÜP
Linane, puuvillane
Siid
, villane
Sünteetiline
(polüester, atsetaat, akrüül, polüamiid)
TEMPERATUURI JA AURU VÄLJUTUSE REGULEERIMINE VASTAVALT
TRIIGITAVA KANGA TÜÜBILE:
AUDINIĮ TIPAS
Linas, medvilnė
Vilna
, šilkas
Sintetika
(poliesteris, acetatas,
akrilas, poliamidas)
TEMPERATŪROS IR GARO IŠLEIDIMO REGULIAVIMAS, PRIKLAUSOMAI NUO LYGINAMO AUDINIO TIPO
AUDUMU VEIDI
Lins, kokvilna
Zīds
, vilna
Sintētika
(poliesteris, acetāts, akrils,
poliamīds)
IESTATĪT TEMPERATŪRU UN TVAIKA PADEVI ATKARĪBĀ NO GLUDINĀMĀ AUDUMA VEIDA:
Тип тканини
Льон
бавовна
Вовна,
шовк
,
віскоза
Синтетичні тканини
(поліефірні, ацетатні, акрилові,
поліамідні волокна)
Регулювання температури та витрати пари відповідно до типу тканини, яка підлягає
прасуванню:
TIPO DE TEJIDOS
AJUSTE DEL BOTÓN DE TEMPERATURA
Lana, viscosa
Sintéticos, seda
(poliéster, acetato, acrílico, poliamida)
AJUSTE DE LA TEMPERATURA EN FUNCIÓN DEL TIPO DE TEJIDO QUE VAYA A PLANCHAR:
Lino, algodón
ES
TIPO DE TECIDOS
REGULAÇÃO DO BOTÃO DE TEMPERATURA
Lã, viscose
Sintéticos, seda
(poliéster, acetato, acrílico, poliamida)
REGULAÇÃO DA TEMPERATURA EM FUNÇÃO DO TIPO DE TECIDO A ENGOMAR
Linho, algodão
PT
TIPO DI TESSUTO
REGOLAZIONE DELLA MANOPOLA DELLA TEMPERATURA
Lana / Viscosa
Tessuti sintetici / Seta
(poliéster, acetato, acrílico, poliamida)
REGOLAZIONE DELLA TEMPERATURA IN FUNZIONE DEL TIPO DI TESSUTO DA STIRARE:
Lino / Cotone
IT
VRSTE TKANIN
NASTAVITEV GUMBA ZA TEMPERATURO
Volna, viskoza
Sintetika, svila
(poliester, acetat, akril, poliamid)
NASTAVITEV TEMPERATURE IN PARNEGA PRETOKA GLEDE NA VRSTO TKANINE ZA LIKANJE:
Lan, bombaž
SL
TIP DE MATERIAL
REGLAREA BUTONULUI DE TEMPERATUR
Ă
Lân
ă
, viscoz
ă
Sintetic, m
ă
tase
(poliester, acetat, acrilic, poliamid
ă
)
REGLAREA TEMPERATURII ÎN FUNC
Ţ
IE DE MATERIALUL CARE URMEAZ
Ă
S
Ă
FIE C
Ă
LCAT
In, bumbac
RO
Instelling van de temperatuurregelaar van het strijkijzer
Einstellung des temperaturschalters
Setting temperature control
NASTAVENÍ REGULÁTORU TEPLOTY
PODEŠAVANJE IZBORNIKA TEMPERATURE
NASTAVENIE REGULÁTORA TEPLOTY
ПОЛОЖЕНИЕ
РЕГУЛЯТОРА
ТЕМПЕРАТУРЫ
ПОЛОЖЕННЯ
РУЧКИ
РЕГУЛЮВАННЯ
ТЕМПЕРАТУРИ
SICAKLIK DÜ
Ğ
MES
İ
N
İ
N AYARLANMASI
REGULACJA PRZEŁ
Ą
CZNIKA TEMPERATURY
TEMPERATUURIREGULAATORI ASEND
TEMPERAT
Ū
ROS MYGTUKO REGULIAVIMAS
TEMPERAT
Ū
RAS SL
Ē
DŽA NOREGUL
Ē
ŠANA
INDSTILLING AF TEMPERATURVÆLGER
Silitysraudan lämpösäädin
INSTÄLLNING AV TEMPERATUR
INNSTILLING AV TEMPERATURKNAPPEN
Réglage du bouton de température
A H
Ő
SZABÁLYZÓ GOMB BEÁLLÍTÁSA
1800129367 GV73XX E0 A11_110x154 01/03/13 09:50 Page127
„Anleitung wird geladen“ bedeutet, dass Sie warten müssen, bis die Datei vollständig geladen ist und Sie sie online lesen können. Einige Anleitungen sind sehr groß, und die Zeit, bis sie angezeigt wird, hängt von Ihrer Internetgeschwindigkeit ab.
Zusammenfassung
4 DE Wichtige Empfehlungen Sicherheitshinweise • Lesen Sie die Gebrauchsanweisung vor der ersten Verwendung Ihres Geräts aufmerksam: Eine Verwendung, die nicht der Gebrauchsanweisungentspricht, befreit die Marke von jeglicher Haftung unddie Garantie entfällt. • Das Gerät darf nicht durch Ziehen am S...
6 unter dem Wasserhahn. • Der Verschluss des Boilers darf während der Nutzung nicht geöffnet sein. • Das Gerät darf nicht verwendet werden, wenn es gefallen ist, offensichtliche Beschädigungen aufweist, leckt oderBetriebsstörungen aufweist. Demontieren Sie Ihr Gerätniemals selbst: Lassen Sie es aus ...
84 1. Dampftaste 2. Temperaturwahlschalter für dasBügeleisen 3. Temperaturkontrollleuchte desBügeleisens 4. Bügeleisenablage 5. Kabelstaufach 6. Netzkabel 7. Wasserbehälter 8. Boiler zur Dampferzeugung (im Innerendes Gehäuses) 9. Dampfkabel 10. Aufbewahrungsfach des Dampfkabels 11. Kalk-Kollektor (j...
Weitere Modelle Bügeleisen Tefal
-
Tefal DT2024E1
-
Tefal DT3030E0
-
Tefal DT3031E0
-
Tefal DT9530E1
-
Tefal Easygliss Plus FV5716E0
-
Tefal Easygliss Plus FV5735E0
-
Tefal FV 3810 Supergliss
-
Tefal FV1251 INICIO
-
Tefal FV1712E0
-
Tefal FV2838E0