BRITAX-ROEMER Eclipse Storm Grey Trendline (2000030290) - Bedienungsanleitung - Seite 68

BRITAX-ROEMER Eclipse Storm Grey Trendline (2000030290)
Seite: / 122
Anleitung wird geladen

48

6.

Kopšanas pam

ā

c

ī

ba

Lai saglab

ā

tu aizsardz

ī

bas funkciju

• Negad

ī

jum

ā

ar sadursmes

ā

trumu virs 10 km/h

b

ē

rnu autos

ē

dekl

ī

tis var tikt boj

ā

ts, ko ne

vienm

ē

r var skaidri paman

ī

t.

Š

ā

d

ā

gad

ī

jum

ā

b

ē

rnu autos

ē

dekl

ī

tis ir

j

ā

nomaina. Utiliz

ē

jiet to atbilstoši noteikumiem

(skat. 7.).

• Regul

ā

ri p

ā

rbaudiet visas svar

ī

g

ā

k

ā

s deta

ļ

as,

vai nav boj

ā

jumu. P

ā

rliecinieties, ka meh

ā

nisk

ā

s

da

ļ

as funkcion

ē

nevainojami.

• Raugieties, lai b

ē

rnu autos

ē

dekl

ī

tis netiktu

iesp

ī

l

ē

ts starp ciet

ā

m deta

ļā

m (transportl

ī

dzek

ļ

a

durvis, s

ē

dek

ļ

u sliedes u.c.) un t

ā

d

ē

j

ā

di saboj

ā

ts.

• Boj

ā

tu b

ē

rnu autos

ē

dekl

ī

ti (piem., p

ē

c

sadursmes) noteikti lieciet p

ā

rbaud

ī

t ražot

ā

jam.

• Nekad nee

ļļ

ojiet vai neieziediet b

ē

rnu s

ē

dekl

ī

ša

deta

ļ

as.

• Kad b

ē

rnu s

ē

dekl

ī

tis netiek lietots, uzglab

ā

jiet to

droš

ā

viet

ā

. Nelieciet uz t

ā

smagus priekšmetus.

Neglab

ā

jiet to tuvu pie siltuma izstarot

ā

jiem vai

tieš

ā

saules gaism

ā

.

6.

Prieži

ū

ros instrukcija

Kaip užtikrinti saugum

ą

• Avarijos metu, kai susid

ū

rimas

į

vyksta esant

didesniam kaip
10 km/h grei

č

iui, automobilin

ė

vaiko s

ė

dyn

ė

gali

b

ū

ti pažeista, o pažeidimai gali b

ū

ti

neakivaizd

ū

s.

Tokiu atveju, automobilin

ę

vaiko s

ė

dyn

ę

reikia

pakeisti. Prašom j

ą

šalinti tinkamai (žr. 7.).

• Reguliariai tikrinkite visas svarbias dalis, ar jos

nepažeistos.

Į

sitikinkite, ar mechaniniai

konstrukciniai elementai veikia nepriekaištingai.

• Priži

ū

r

ė

kite, kad automobilin

ė

vaiko s

ė

dyn

ė

neb

ū

t

ų

prispausta tarp kiet

ų

dali

ų

(transporto

priemon

ė

s dureli

ų

, s

ė

dyn

ė

s kreiptuvo ir t. t.) ir

kad ji neb

ū

t

ų

pažeista.

• Pažeist

ą

automobilin

ę

vaiko s

ė

dyn

ę

(pvz., jai

nukritus) b

ū

tinai leiskite patikrinti gamintojui.

• Niekada netepkite tepalais ar alyva vaiko

s

ė

dyn

ė

s dali

ų

.

• Vaiko s

ė

dyn

ę

, net jeigu ji nenaudojama, laikykite

saugioje vietoje. Nestatykite ant jos sunki

ų

daikt

ų

, Nelaikykite jos šalia tiesiogini

ų

šilumos

šaltini

ų

arba tiesioginiuose saul

ė

s spinduliuose.

170320_ECLIPSE_EE-LV-LT.fm Seite 48 Montag, 20. März 2017 11:43 11

„Anleitung wird geladen“ bedeutet, dass Sie warten müssen, bis die Datei vollständig geladen ist und Sie sie online lesen können. Einige Anleitungen sind sehr groß, und die Zeit, bis sie angezeigt wird, hängt von Ihrer Internetgeschwindigkeit ab.

Zusammenfassung

Seite 42 - Kasutusjuhend; Meil on hea meel, et meie; võib olla teie; Et teie last õigesti kaitsta, peab

1 Kasutusjuhend Meil on hea meel, et meie ECLIPSE võib olla teie lapse kaaslane ühel eluetapil. Et teie last õigesti kaitsta, peab ECLIPSE `i tingimata nii kasutama ja paigaldama, nagu juhendis kirjas on. Kui teil peaks veel küsimusi kasutamise kohta tekkima, pöörduge palun meie poole. BRITAX RÖMER...

Seite 51 - Laste turvaistme paigaldamine; ja istme alaosa

19 3.2 Laste turvaistme paigaldamine 3-punktilise kinnitusega turvavööga Nõnda kinnitate laste turvaistme 3-punktilise kinnitusega turvavööga oma sõidukis.  Asetage laste turvaiste autoistmele sõidusuunas.  Seadke laste turvaiste lamamisasendisse (vt 5.)  Tõmmake auto turvavöö välja ja vedage see...

Seite 57 - Laste turvaistme paigaldamine

29 3.5 Laste turvaistme paigaldamine 2-punktilise kinnitusega turvavööga Nõnda kinnitate laste turvaistme 2-punktilise kinnitusega turvavööga oma sõidukis.  Asetage laste turvaiste autoistmele sõidusuunas.  Seadke laste turvaiste lamamisasendisse (vt 5.)  Tõmmake auto turvavöö välja ja vedage see...