BRITAX-ROEMER Eclipse Storm Grey Trendline (2000030290) - Bedienungsanleitung - Seite 112

BRITAX-ROEMER Eclipse Storm Grey Trendline (2000030290)
Seite: / 122
Anleitung wird geladen

56

Τα

πλαστικά

μέρη

μπορείτε

να

τα

πλύνετε

με

ένα

διάλυμα

με

σαπούνι

.

Μη

χρησιμοποιείτε

καυστικά

μέσα

(

π

.

χ

.

διαλυτικά

).

Μπορείτε

να

πλύνετε

τις

ζώνες

με

χλιαρό

διάλυμα

σαπουνιού

.

Προσοχή

!

Ποτέ

μην

αφαιρείτε

τα

γλωσσίδια

22

από

τις

ζώνες

.

Τις

βάτες

ώμων

9

μπορείτε

να

τις

πλύνετε

σε

ένα

χλιαρό

διάλυμα

με

σαπούνι

.

6.3

Αφαίρεση

του

καλύμματος

Χαλαρώστε

τη

ζώνη

όσο

το

δυνατό

περισσότερο

(

βλέπε

4,1).

Ρυθμίστε

το

παιδικό

κάθισμα

αυτοκινήτου

σε

θέση

χαλάρωσης

(

βλέπε

5.).

Τραβήξτε

το

εξάρτημα

σύνδεσης

3

προς

τα

έξω

ανάμεσα

από

το

κάθισμα

5

και

τη

βάση

του

καθίσματος

6

.

Ξεκρεμάστε

τις

ζώνες

των

ώμων

2

από

το

εξάρτημα

σύνδεσης

3

.

Προσοχή

!

Το

εξάρτημα

σύνδεσης

3

δεν

πρέπει

να

γλιστρήσει

μέσα

στη

βάση

του

καθίσματος

.

• The

plastic parts

can be cleaned using soapy

water.

Do not

use harsh cleaning agents (such

as solvents).

• The

harness

can be removed and washed in

lukewarm soapy water.

Caution!

Never remove the buckle tongues

22

from the straps.

• The

shoulder pads

9

can be removed and

washed in lukewarm soapy water.

6.3 Removing the cover

Loosen the harness straps as far as possible
(see 4.1).

Place the child safety seat in the reclining
position (see 5.).

Pull through the connecting piece

3

between the

seat shell

5

and the seat base

6

.

Unhook the shoulder straps

2

from the

connecting piece

3

.

Caution!

After unhooking the connecting piece

3

, do not allow it to slip down into the seat base.

170320_ECLIPSE_RUS-GR-GB.fm Seite 56 Montag, 20. März 2017 12:05 12

„Anleitung wird geladen“ bedeutet, dass Sie warten müssen, bis die Datei vollständig geladen ist und Sie sie online lesen können. Einige Anleitungen sind sehr groß, und die Zeit, bis sie angezeigt wird, hängt von Ihrer Internetgeschwindigkeit ab.

Zusammenfassung

Seite 42 - Kasutusjuhend; Meil on hea meel, et meie; võib olla teie; Et teie last õigesti kaitsta, peab

1 Kasutusjuhend Meil on hea meel, et meie ECLIPSE võib olla teie lapse kaaslane ühel eluetapil. Et teie last õigesti kaitsta, peab ECLIPSE `i tingimata nii kasutama ja paigaldama, nagu juhendis kirjas on. Kui teil peaks veel küsimusi kasutamise kohta tekkima, pöörduge palun meie poole. BRITAX RÖMER...

Seite 51 - Laste turvaistme paigaldamine; ja istme alaosa

19 3.2 Laste turvaistme paigaldamine 3-punktilise kinnitusega turvavööga Nõnda kinnitate laste turvaistme 3-punktilise kinnitusega turvavööga oma sõidukis.  Asetage laste turvaiste autoistmele sõidusuunas.  Seadke laste turvaiste lamamisasendisse (vt 5.)  Tõmmake auto turvavöö välja ja vedage see...

Seite 57 - Laste turvaistme paigaldamine

29 3.5 Laste turvaistme paigaldamine 2-punktilise kinnitusega turvavööga Nõnda kinnitate laste turvaistme 2-punktilise kinnitusega turvavööga oma sõidukis.  Asetage laste turvaiste autoistmele sõidusuunas.  Seadke laste turvaiste lamamisasendisse (vt 5.)  Tõmmake auto turvavöö välja ja vedage see...