Bosch BBS1224AU - Bedienungsanleitung - Seite 33

Bosch BBS1224AU

Staubsauger Bosch BBS1224AU – Bedienungsanleitung, kostenlos online im PDF-Format lesen. Wir hoffen, dass dies Ihnen hilft, etwaige Fragen zu klären. Wenn Sie noch Fragen haben, kontaktieren Sie uns bitte über das Kontaktformular.

Anleitung wird geladen

31

80 01 108 997 - 980320

„

A készüléket kapcsolja ki, ha nem porszívózik.

„

A porszívó nem rendelkezik önmagában megállási
funkciókkal. Ügyeljen rá, hogy a készülék ne dőljön fel!
Ne támassza a porszívót falnak vagy asztal szélének.

„

A csomagolás védi a porszívót a szállítás során
keletkező sérülésektől. Ezért azt tanácsoljuk, hogy
szállítás céljára őrizze meg a csomagolást.

Lítium-ion akkumulátorok

„

Elsőként olvassa el az összes biztonsági előírást.

>

= A biztonsági előírások be nem tartása áramütés,

égési vagy más súlyos sérülések veszélyét ered-
ményezi.

„

A jövőbeni olvasás céljára őrizze meg az összes biz-
tonsági előírást.

„

Ezek a biztonsági előírások csak Bosch lítium-ion ak-
kumulátorok esetén érvényesek! Ehhez a készülékhez
csak a „Power for ALL” sorozat akkui alkalmasak.

„

Ne nyissa ki az akkut.

>

= Rövidzárlat veszélye.

„

Védje az akkut a hőtől (pl. tartós napsugárzástól),
tűztől, víztől és nedvességtől.

>

= Robbanásveszély.

„

Az akkuk szakszerűtlen használata miatt gőzök léphet-
nek ki. Engedjen be friss levegőt, és panasz esetén
forduljon orvoshoz.

>

= A gőzök irritálhatják a légutakat.

„

Meghibásodott akku esetén folyadék léphet ki, és be-
vonatot képezhet a szomszédos tárgyakon. Ellenőrizze
az érintett részeket.

>

= Tisztítsa meg vagy szükség esetén cserélje ki

azokat.

„

Csak a Bosch elektromos készülékhez használja az
akkut.

>

= Csak így védheti meg az akkut a veszélyes

túlterheléstől.

„

Csak a gyártó által ajánlott töltőkészülékkel töltse az
akkukat.

>

= A bizonyos típusú akkukhoz való töltőkészülék

tűzveszélyes lehet, ha más akkukat próbál vele
tölteni.

„

Csak az elektromos készülékhez való akkukat használ-
jon.

>

= Más akkuk használata sérülésekhez és

tűzveszélhez vezethet.

„

A nem használt akkukat tartsa távol a gemkapcsoktól,
érméktől, kulcsoktól, szegektől, csavaroktól vagy más
kis fémtárgyaktól, amelyek rövidre zárhatnák az akku
érintkezőit.

>

= Az érintkezők közötti rövidzárlat égési sérüléseket

vagy tüzet okozhat.

„

Nem megfelelő használat esetén az akkumulátorból
folyadék léphet ki. Kerülje az érintkezést ezzel a foly-
adékkal. Ha mégis érintkezik a folyadékkal, öblítse le
vízzel. Ha a folyadék a szemébe jut, igényeljen orvosi
segítséget.

>

= A kilépő akkufolyadék bőrirritációt vagy égési

sérüléseket okozhat.

Szállítási tudnivalók

A készülékben található lítium-ion akkukra a veszélyes
anyagokra vonatkozó rendelkezések követelményei
vonatkoznak. Az akkukat a felhasználó további követel-
mények teljesítése nélkül szállíthatja az utcán. Harmadik
fél általi szállítás (pl. légi szállítás vagy szállítmányo-
zás) esetén igyelembe kell venni a csomagolásra és
címkézésre vonatkozó különleges előírásokat. Ebben
az esetben a csomag előkészítésénél be kell vonni egy
veszélyesáru-szakértőt.

Ártalmatlanítási tudnivalók

Lehetővé kell tenni a porszívó, az akkumulátorok, a
tartozékok és a csomagolás környezetbarát újrahasz-
nosítását.
Ne dobja a porszívót és az akkukat/elemeket a háztar-
tási szemétbe!

„

Csomagolás

A csomagolás védi a porszívót a szállítás során
keletkező sérülésektől. A csomagolás környezet-
barát anyagokból készült, így újrafeldolgozásra
alkalmas. A továbbiakban már nem szükséges cso-
magolóanyagot helyezze el a szelektív gyűjtőhelyek
megfelelő tárolóiban.

„

Régi készülék

A régi készülék még sok értékes anyagot tartalmaz.

Ezért kiselejtezett készülékét adja le kereskedőjénél
vagy egy újrahasznosító központban újrahasznosítás
céljából. Az aktuális ártalmatlanítási lehetőségekről
érdeklődjön kereskedőjénél vagy a helyi önkormány-
zatnál.

„Anleitung wird geladen“ bedeutet, dass Sie warten müssen, bis die Datei vollständig geladen ist und Sie sie online lesen können. Einige Anleitungen sind sehr groß, und die Zeit, bis sie angezeigt wird, hängt von Ihrer Internetgeschwindigkeit ab.

Zusammenfassung

Seite 44 - Bild

42 80 01 108 997 - 980320 Es freut uns, dass Sie sich für einen Bosch Staubsau-ger der Baureihe BCS1/BBS1 "Unlimited" entschieden haben.In dieser Gebrauchsanweisung werden verschiedene BCS1/BBS1 "Unlimited" – Modelle dargestellt. Es ist deshalb möglich, dass nicht alle beschriebenen ...

Seite 47 - Please fold out the illustrated pages.; Before using for the irst time; Betriebszustand

45 80 01 108 997 - 980320 Congratulations on your purchase of a Bosch vacuum cleaner from the BCS1/BBS1 "Unlimited" series.This instruction manual describes various BCS1/BBS1 "Unlimited" models, which means that some of the equipment features and functions described may not apply to ...

Seite 73 - Kundendienst – Customer Service

114 80 01 108 997 - 980320 0,40 € / min 0,40 € / min DE Deutschland, Germany BSH Hausgeräte Service GmbH Zentralwerkstatt für kleine HausgeräteTrautskirchener Strasse 6-890431 NürnbergOnline Auftragsstatus, Filterbeutel- Konigurator und viele weitere Infos unter: www.bosch-home.comReparaturservice...

Weitere Modelle Staubsauger Bosch

Alle Bosch Staubsauger