VERTO 50G860 - Bedienungsanleitung - Seite 6
Bohrer VERTO 50G860 – Bedienungsanleitung, kostenlos online im PDF-Format lesen. Wir hoffen, dass dies Ihnen hilft, etwaige Fragen zu klären. Wenn Sie noch Fragen haben, kontaktieren Sie uns bitte über das Kontaktformular.
9
* The possibility is reserved that in certain cases position of the switch relating to
rotation direction may be different than specified. Please refer to graphic signs
placed on the switch or tool body.
Do not change direction of rotation when the spindle of the
spade handle drill is rotating. Ensure the position of the direction
selector switch is correct before starting the tool.
Be careful not to cover holes for motor ventilation in the spade
handle drill body.
OPERATION AND MAINTENANCE
Disconnect the tool from power supply network before starting
any adjustment, maintenance or repair.
•
Never use water or other chemical liquids for cleaning the spade
handle drill.
•
Wipe the tool with a dry cloth.
•
Always keep the spade handle drill in a dry place.
•
Always keep the ventilation holes in the spade handle drill body
pervious.
•
In case of power cord damage replace it with a cord with the same
specification. Entrust the repair to a qualified specialist or return the
spade handle drill to a service point.
DRILL CHUCK REPLACEMENT
•
Open drill chuck (
1
) jaws.
•
Unscrew the drill chuck fixing screw with a cross screwdriver, by
turning it in the right direction (left-hand thread).
•
Install hexagonal key in the drill chuck (
1
) (
fig. B
).
•
Gently tap free end of the hexagonal key.
•
Unscrew the drill chuck.
Installation of the drill chuck is similar to deinstallation, only the
sequence of actions is reversed.
REPLACEMENT OF CARBON BRUSHES
Replace immediately worn out (shorter than 5 mm), burnt or cracked
motor carbon brushes. Always replace both brushes at a time.
Entrust replacement of carbon brushes only to a qualified person.
Only original parts should be used.
All faults should be repaired by service workshop authorized by the
manufacturer.
TECHNICAL PARAMETERS
RATED PARAMETERS
Mixer drill
Parameter
Value
Supply voltage
23
0 V AC
Current frequency
5
0 Hz
Rated power
600 W
Range of idle rotational speed
0 – 800 rpm
Drill chuck range
1.
5
– 1
3
mm
Spindle thread
1/
2
”
Maximum drilling diameter
steel
wood
1
3
mm
25
mm
Protection class
II
Weight
2
kg
Year of production
2
016
NOISE LEVEL AND VIBRATION PARAMETERS
Sound pressure: Lp
A
= 8
2
dB(A) K =
3
dB(A)
Sound power: Lw
A
= 9
3
dB(A) K =
3
dB(A)
Vibration acceleration: a
h
=
2
,
3
9 m/s
2
K = 1,
5
m/s
2
ENVIRONMENT PROTECTION
Do not dispose of electrically powered products with household
wastes, they should be utilized in proper plants. Obtain
information on waste utilization from your seller or local
authorities. Used up electric and electronic equipment contains
substances active in natural environment. Unrecycled equipment
constitutes a potential risk for environment and human health.
* Right to introduce changes is reserved.
“Grupa Topex Spółka z ograniczoną odpowiedzialnością” Spółka komandytowa
with seat in Warsaw at ul. Pograniczna
2
/
4
(hereinafter Grupa Topex) informs,
that all copyrights to this instruction (hereinafter Instruction), including, but not
limited to, text, photographies, schemes, drawings and layout of the instruction,
belong to Grupa Topex exclusively and are protected by laws accordingly to
Copyright and Related Rights Act of
4
February
2
00
4
(ustawa o prawie autorskim
i prawach pokrewnych, Dz. U.
2
006 No 90 item 6
3
1 with later ammendments).
Copying, processing, publishing, modifications for commercial purposes of the
entire Instruction or its parts without written permission of Grupa Topex are strictly
forbidden and may cause civil and legal liability.
ПЕРЕВОД ОРИГИНАЛЬНОЙ ИНСТРУКЦИИ
ДРЕЛЬ-МИКСЕР
50G860
ВНИМАНИЕ: ПЕРЕД НАЧАЛОМ ЭКСПЛУАТАЦИИ
ЭЛЕКТРОИНСТРУМЕНТА СЛЕДУЕТ ВНИМАТЕЛЬНО ПРОЧИТАТЬ
ДАННОЕ РУКОВОДСТВО И СОХРАНИТЬ ЕГО В КАЧЕСТВЕ
СПРАВОЧНОГО МАТЕРИАЛА.
ПРАВИЛА ТЕХНИКИ БЕЗОПАСНОСТИ
• Работая с инструментом, пользуйтесь дополнительными
рукоятками, поставляемыми в комплекте с инструментом
.
Потеря контроля над инструментом чревата получением
телесных повреждений.
ВНИМАНИЕ! Инструмент служит для работы внутри помещения.
Несмотря на безопасную конструкцию, предпринятые
защитные меры и использование средств защиты, всегда
существует некоторый остаточный риск получения травмы во
время работы.
КОНСТРУКЦИЯ И ПРИМЕНЕНИЕ
Дрель-миксер это ручной электроинструмент с изоляцией
II класса. Дрель приводится в движение электрическим
однофазным коллекторным двигателем; частота вращения
двигателя регулируется посредством зубчатой передачи.
Инструмент применяется для сверления отверстий в древесине,
древопоходных материалах и металле, а также для перемешивания
лакокрасочных материалов, клея, строительных растворов. Сфера
применения инструмента - строительно-ремонтные, столярные
работы, а также все ручные работы, выполняемые мастерами-
любителями.
Запрещается применять электроинструмент не по
назначению.
RU
„Anleitung wird geladen“ bedeutet, dass Sie warten müssen, bis die Datei vollständig geladen ist und Sie sie online lesen können. Einige Anleitungen sind sehr groß, und die Zeit, bis sie angezeigt wird, hängt von Ihrer Internetgeschwindigkeit ab.
Weitere Modelle Bohrer VERTO
-
VERTO 50G515
-
VERTO 50G519
-
VERTO 50G521
-
VERTO 50G527