Atlantic F17 Essential 2000W - Bedienungsanleitung - Seite 10
Heizgerät Atlantic F17 Essential 2000W – Bedienungsanleitung, kostenlos online im PDF-Format lesen. Wir hoffen, dass dies Ihnen hilft, etwaige Fragen zu klären. Wenn Sie noch Fragen haben, kontaktieren Sie uns bitte über das Kontaktformular.
Inhalt:
- Seite 3 – WARRANTY CONDITIONS :; KEEP THIS DOCUMENT IN A SAFE PLACE; INSTALLATION DES GERÄTS
- Seite 4 – MAINTENANCE; BEDIENUNGSANLEITUNG FÜR IHR GERÄT; ) Frostschutzmodus MIN; GEBRAUCHSEMPFEHLUNGEN
- Seite 5 – WARNUNGEN; WARTUNG; GARANTIEBEDINGUNGEN :; DIESES DOKUMENT IST VOM BENUTZER AUFZUBEWAHREN; INSTALLATIE VAN HET APPARAAT; De; -1) Het bevestigingshaakje van het apparaat loshalen; -4) Het apparaat vastzetten op het bevestigingshaakje
- Seite 6 – ) Waar moet u het apparaat installeren ?; ) Beschrijving van het bedieningskastje :; van minder dan 2 uren:; meer dan 24 uren of in de zomer:
!
GARANTIITALONG
- Anname tootele garantii 2. aastat müügikuupäevast. Garantii eelduseks on müüjatempel,
- allkiri ning müügikuupäevkäesoleval garantiitalongil või eraldi kaasaantud garantiitalongil.
- Garantii kehtib ainult Eesti Vabariigi territooriumil.
- Garantii hõlmab vigaste detailide või seadme remonti või väljavahetamist. Suvalised kahjutasunõuded on välistatud.
- Ebaõigest paigaldusest, kasutamisest või antud juhendi nõuete eiramisest tingitud kahjustused ei allu garantiile.
GARANTIITINGIMUS: Väljakutse korral garantii raames peab konvektor olema tööasendis seinal,kuna mahamonteeritud ja lahtiühendatud konvektori korral
puudub võimalus kontrollida elektriühenduse korrektsust ning seega garantiile alluvust!
SEADME TÜÜP*
:
_____________________________________________________________________________________________
SEERIANUMBER*
:
_____________________________________________________________________________________________
OSTJA NIMI,AADRESS,TELEFON
:
_____________________________________________________________________________________________
*Andmed saab seadme küljel olevalt tootjasildilt
ATLANTIC-esindaja
Tel. 06796756
Fax 06796759
www.plastor.ee
Selleks võtta tolmuimejaga üle alumine- ja esiküljevõre.
Esikülje võre mustumine on tingitud peaasjalikult ümbritseva õhu mustusest.
Vältimaks seda, tuleb ruume regulaarselt õhutada, samuti kontrollida
võimalikke õhusaaste põhjuseid.
Kahjustuste puhul, mille tekkepõhjus on õhu saastatusest tingitud esivõre
ummistumine, ei remondita ega asendataseadet garantii raames.
AITA END ISE
Seade ei küta: kontrollige kaitsmeid ja koormuslülitit (viimase
olemasolul). Kontrollige õhutemperatuuri.
Seade kütab pidevalt: kontrollige, kas seade ei asu tõmbetuules.
Gaminys, kurį jūs nusipirkote, atitinka visus kokybės reikalavimus.
Mes tikimės, kad jūs būsite patenkinti gaminio kokybe.
PRIETAISO INSTALIAVIMAS
Prieš instaliuodami prietaisą, gerai perskaitykite šią instrukciją. Atlikdami bet
kokį aptarnavimą prietaisui, išjunkite elektrą. Saugokite šią instrukciją.
1) Kur galima pastatyti prietaisą?
- Šis prietaisas pritaikytas gyvenamuosioms patalpoms. Bet kuriuo kitu atveju
pasitarkite su savo distributoriumi (platintoju).
- Instaliavimas turi būti atliktas pagal tokių gaminių taisykles ir atitikti normas,
kurios galioja instaliavimo šalyje (Prancūzijai tai yra NFC 15100).
- Tokie prietaisai priklauso prie 2-os klasės
ir yra apsaugoti nuo vandens
lašų
. Vadinasi, juos galima pastatyti vonios kambario 2-me tūryje.
Bet
asmuo, kuris naudojasi dušu arba vonia, negali liesti valdymo prietaiso
.
a
- Montuojant prietaisą reikia laikytis nurodytų leistinų atstumų iki daiktų, kaip
nurodyta.
b
- Jeigu turite sieninį aptaisymą putų plastmasės pagrindu, reikia įdėti pleištą
po prietaiso laikikliu ; šio pakišalo storumas turi būti lygus putų plastmasės
storumui, kad būtų užtikrinta laisva erdvė prietaiso užnugaryje jo reguliavimui
nesutrukdyti.
Nereikia statyti prietaiso:
Oro srovėje, kur galimas reguliavimo trukdymas (po centralizuota
mechanine ventiliacija ir t.t.)
Po pritvirtintu elektros srovės lizdu.
Prietaiso pastatymas aukštyje sukelia oro išėjimo temperatūros
pakėlimą ( maždaug 10° C 1000 lygio viršijimo metrams).
2) Kaip instaliuoti prietaisą ?
2-1) Atlaisvinkite prietaiso pakabinimo laikiklį
Mes patariame jums padėti prietaisą, kad priekinė pusė būtų horizontali ant
žemės.
Paimkite plokščią atsuktuvą.
2-2) Pritvirtinkite pakabinimo laikiklį
Gręžimo taškai A
Gręžimo taškai B
Pastaba: grieztai draudziama naudoti si produkta padedant ji ant kojeliu ir
ratuku". (3C)
2-3) Prietaiso prijungimas :
- Prietaisui reikia prijunkti 230 V 50 Hz elektros srove. Prietaisas jungiamas
prie elektros tinklo 3-jų gyslų kabeliu
(kaštoninė spalva=fazė, mėlyna spalva=neutralė.
- Prietaisas turi būti aprūpintas visapoliariniu išjungimo mechanizmu, turinčiu
bent 3 mm kontakto apertūros atstumą.
- Prietaiso įžeminimas yra draudžiamas.
Neprijunkite kontrolės laido gyslos
(juoda spalva) prie žemės!
- Maitinimo kabelio pakeitimas, jeigu jis yra per trumpas arba sugadintas,
reikalauja specialių įrankių ir turi būti
atliktas specialistu.
Jeigu kontroliuojantis arba kontroliuojamas prietaisas apsaugotas 30 mA
diferencialu (pvz. , vonios kambarys), tai
reikia apsaugoti kontrolės laido maitinimą ant šio diferencialo.
2-4) Užsklęskite prietaisą ant pakabinimo laikiklio
f
NAUDOJIMASIS PRIETAISU
1) Valdymo bloko aprašymas :
g
1
g
Paleidimo / sustabdymo (I/0) jungiklis.
2
g
Reguliavimo ratukas temperatūrai nustatyti.
Antud märgistusega seadmeid ei tohi visata prügikasti.
Seadmed kuuluvad peale kasutusaja lõppu utiliseerimisele, järgides kohalikke kehtivaid jäätmekäitlusnõudeid.
F17_1280-1412.indd 20
01/04/11 14:14
„Anleitung wird geladen“ bedeutet, dass Sie warten müssen, bis die Datei vollständig geladen ist und Sie sie online lesen können. Einige Anleitungen sind sehr groß, und die Zeit, bis sie angezeigt wird, hängt von Ihrer Internetgeschwindigkeit ab.
Zusammenfassung
WARNINGS Children must not lean on the appliance. Under certain circumstances, there is a risk that its surface may cause burns to the skin of young children. If there is any risk of this at all, install a protection grill. This device is not intended for use by persons (including children) with p...
MAINTENANCE To maintain performances of your unit, you should clean the upper and lower grilles of the unit about twice a year using avacuum cleaner or a brush.Have a professional check the inside of the unit every five years.Dirt may collect on the grille of the unit if the atmosphere is polluted. ...
WARNUNGEN Kinder dürfen sich nicht gegen das Gerät lehnen: Die Oberfläche könnte unter bestimmten Umständen Hautverbrennungen bei Kleinkindern verursachen. Bei Gefahr ein Schutzgitter anbringen. Das Gerät ist nicht dafür bestimmt, von Kindern und von Personen mit eingeschränkten körperlichen, sens...
Weitere Modelle Heizgeräte Atlantic
-
Atlantic F 17 1500
-
Atlantic F 17 2000
-
Atlantic F17 Essential 1000W