Artusi AO450X - Bedienungsanleitung - Seite 30
Ofen Artusi AO450X – Bedienungsanleitung, kostenlos online im PDF-Format lesen. Wir hoffen, dass dies Ihnen hilft, etwaige Fragen zu klären. Wenn Sie noch Fragen haben, kontaktieren Sie uns bitte über das Kontaktformular.
Inhalt:
IT
GB
FR
30
POUR
L’INSTALLATEUR
Encastrement du four
Le four peut être installé
sous un plan de cuisson ou
dans une colonne. Les
dimensions de l’encastre-
ment doivent correspondre
à celles qui sont indiquées
sur la figure.
Le matériau avec lequel le
meuble est réalisé doit être
en mesure de résister à la
chaleur. Le four doit être
centré par rapport aux pa-
rois du meuble et fixé avec
les vis et les douilles four-
nies à cet effet.
INSTALLATION
INSTRUCTIONS
Flush fitting
The oven can be installed
under a work top or in a
cooking column. Figure
shows the installation di-
mensions.
Make sure that surrounding
materials are heat resistant.
Align the oven centrally
with respect to the side
walls of the units surround-
ing it and fix it in place
with the screws and Allen
screws provided.
PER
L’INSTALLATORE
Incasso del forno
Il forno può essere installa-
to sotto un piano di cottura
oppure in colonna. Le di-
mensioni dell’incasso devo-
no essere come riportato in
figura.
Il materiale del mobile deve
essere in grado di resistere
al calore. Il forno deve esse-
re centrato rispetto alle pa-
reti del mobile e fissato con
le viti e bussole che sono
fornite in dotazione.
BRANCHEMENT
ELECTRIQUE
Avant d’effectuer le bran-
chement électrique, s’assu-
rer que :
- les caractéristiques de l’in-
stallation permettent de re-
specter ce qui est indiqué
sur la plaque d’identifica-
tion qui est appliquée sur le
devant du four;
- l’installation est munie
d’un raccordement à la pri-
se de terre conforme aux
normes et aux dispositions
prévues par la loi. La mise à
la terre est obligatoire aux
termes de la loi.
Le câble ne doit en aucun
cas
atteindre
une
température supérieure de
plus de 50
°
C par rapport à
la température ambiante.
Si un appareil fixe n’a pas
de cordon d’alimentation et
de fiche ou d’autre dispositif
assurant la déconnexion du
secteur, avec une distance
d ’ o u v e r t u r e d e s c o n t a c t s
permettant une déconnexion
E L E C T R I C A L
CONNECTIONS
Before connecting the oven
to the mains power supply,
make sure that:
- The supply voltage corre-
sponds to the specifications
on the data plate on the
front of the oven.
- The mains supply has an
efficient earth (ground)
connection complying with
all applicable laws and re-
gulations. Correct earthing
(grounding) is a legal requi-
rement.
The power cable should
never reach a temperature
50
°
C above ambient tem-
perature at any point along
its length.
If a fixed appliance is not
provided with a power cable
a n d p l u g , o r s o m e o t h e r
device permitting it to be
d i s c o n n e c t e d f r o m t h e
mains electricity supply,
w i t h a g a p b e t w e e n t h e
c o n t a c t s b i g e n o u g h t o
g u a r a n t e e
c l a s s
I I I
ALLACCIAMENTO
ELETTRICO
Prima di effettuare l’allac-
ciamento elettrico accertarsi
che:
- le caratteristiche dell’im-
pianto siano tali da soddi-
sfare quanto indicato sulla
targa matricola applicata sul
fronte del forno;
- l’impianto sia munito di
un efficace collegamento di
terra secondo le norme e le
disposizioni di legge in vi-
gore. La messa a terra è ob-
bligatoria a termini di leg-
ge.
Il cavo in nessun punto
dovrà
raggiungere
una
temperatura superiore di
50
°
C quella ambiente.
Se un apparecchio fisso non
è provvisto di cavo di ali-
mentazione e di spina, o di
altro dispositivo che assicu-
ri la disconnessione dalla
rete, con una distanza di
apertura dei contatti che con-
s e n t a l a d i s c o n n e s s i o n e
completa nelle condizioni
„Anleitung wird geladen“ bedeutet, dass Sie warten müssen, bis die Datei vollständig geladen ist und Sie sie online lesen können. Einige Anleitungen sind sehr groß, und die Zeit, bis sie angezeigt wird, hängt von Ihrer Internetgeschwindigkeit ab.
Zusammenfassung
ES NL PT DE 3 SEHR GEEHRTERKUNDE, wir danken Ihnen und be-glückwünschen Sie zu IhrerWahl.Dieses neue Produkt, sorg-fältig entworfen und miterstklassigen Materialien hergestellt, wurde genaugeprüft um alle Ihre Forder-ungen an ein perfektes Ko-chen zu erfüllen.Wir bitten Sie deshalb dieeinfachen Anwe...
ES NL PT DE 5 INDICE Primera utilización pag. 7 Paneles autolimpiantes 9 Respeto por el medioambiente 11 Panel de control 13-15 Instrucciones defuncionamiento: - Cocción convencional 15 - Cocción ventilada 17 - Cocción al grill 19 Termostato 21 Temporizadorelectrónico 23 Cambio de la bombilla 27 Des...
ES NL PT DE 7 PRIMERAUTILIZACIÓN El horno se limpia a fondocon agua y jabón y seenjuaga cuidadosamente. Para sacar los armazoneslaterales en los hornos conparedes lisas proceder comose ilustra en la figura.Recalentar el horno alre-dedor de 30 minutos a lamáxima temperatura; seránasí eliminados todos...
Weitere Modelle Öfen Artusi
-
Artusi ACSO45X
-
Artusi AO650X
-
Artusi AO651X
-
Artusi AO750X
-
Artusi AO900X
-
Artusi AOS652B
-
Artusi AOS652X