Artusi AO450X - Bedienungsanleitung - Seite 26

Artusi AO450X

Ofen Artusi AO450X – Bedienungsanleitung, kostenlos online im PDF-Format lesen. Wir hoffen, dass dies Ihnen hilft, etwaige Fragen zu klären. Wenn Sie noch Fragen haben, kontaktieren Sie uns bitte über das Kontaktformular.

Anleitung wird geladen

IT

GB

FR

26

SOSTITUZIONE
DELLA LAMPADA
DEL FORNO

IMPORTANTE:
La lampada del forno de-
ve avere precise caratteri-
stiche:
a) struttura adatta alle alte

temperature (fino a 300
gradi)

b) alimentazione: vedere

valore V/Hz indicato sul-
la targa matricola

c) potenza 25 W.
d) attacco di tipo E 14
Prima di procedere, stac-
care l’apparecchio dalla
linea di alimentazione.

- per evitare danni, stende-

re nel forno uno strofinac-
cio per stoviglie

- svitare la protezione in

vetro della lampada

- svitare la vecchia lampa-

da e sostituirla con la nuo-
va

- rimontare la protezione in

vetro e togliere lo strofi-
naccio per stoviglie

- c o l l e g a r e n u o v a m e n t e

l’apparecchio alla linea di
alimentazione.

REPLACING THE
OVEN LIGHT

IMPORTANT:
The oven light must have
these precise features:
a) it must be able to resist

high temperatures (up
to 300

°

C)

b) power supply: see V/Hz

indicated on data plate.

c) power 25W.
d) E 14 connection.
Before proceeding, dis-
connect the appliance
from the main electricity
supply.

- to prevent damage, place

a tea cloth in the oven

- unscrew the glass cover of

the light

- unscrew the old light bulb

and replace it with the new
one

- put back the glass cover

and remove the tea cloth

- connect the appliance to

t h e m a i n e l e c t r i c i t y
supply.

REMPLACEMENT
DE LA LAMPE DU
FOUR

IMPORTANT:
La lampe du four doit ré-
pondre à des caracté-
ristiques bien précises :
a) structure adaptée à de

hautes

températures

(jusqu’à 300 degrés)

b) alimentation: voir va-

leur V/Hz indiquée sur
la plaquette d’identifi-
cation.

c) puissance 25 W.
d) raccord de type E14
Avant de procéder à
l’opération de rempla-
cement, débrancher l’ap-
pareil du réseau d’alimen-
tation,

- pour éviter tout endom-

magement, placer dans le
four

un

essuie

de

vaisselle,

- dévisser la protection en

verre de la lampe,

- dévisser la lampe uséeet

la remplacer par une nou-
velle,

- remonter la protection en

verre et enlever l’essuie
de vaisselle,

- brancher à nouveau l’ap-

pareil au réseau d’ali-
mentation.

„Anleitung wird geladen“ bedeutet, dass Sie warten müssen, bis die Datei vollständig geladen ist und Sie sie online lesen können. Einige Anleitungen sind sehr groß, und die Zeit, bis sie angezeigt wird, hängt von Ihrer Internetgeschwindigkeit ab.

Zusammenfassung

Seite 3 - Materialien; nuevo; stellungen

ES NL PT DE 3 SEHR GEEHRTERKUNDE, wir danken Ihnen und be-glückwünschen Sie zu IhrerWahl.Dieses neue Produkt, sorg-fältig entworfen und miterstklassigen Materialien hergestellt, wurde genaugeprüft um alle Ihre Forder-ungen an ein perfektes Ko-chen zu erfüllen.Wir bitten Sie deshalb dieeinfachen Anwe...

Seite 5 - INHOUD; INDEX

ES NL PT DE 5 INDICE Primera utilización pag. 7 Paneles autolimpiantes 9 Respeto por el medioambiente 11 Panel de control 13-15 Instrucciones defuncionamiento: - Cocción convencional 15 - Cocción ventilada 17 - Cocción al grill 19 Termostato 21 Temporizadorelectrónico 23 Cambio de la bombilla 27 Des...

Seite 7 - EERSTE GEBRUIK; NÃO UTILIZE M

ES NL PT DE 7 PRIMERAUTILIZACIÓN El horno se limpia a fondocon agua y jabón y seenjuaga cuidadosamente. Para sacar los armazoneslaterales en los hornos conparedes lisas proceder comose ilustra en la figura.Recalentar el horno alre-dedor de 30 minutos a lamáxima temperatura; seránasí eliminados todos...

Weitere Modelle Öfen Artusi