ALPINA BL 460 SB 295492024/A15 - Bedienungsanleitung - Seite 2

ALPINA BL 460 SB 295492024/A15

Rasenmäher ALPINA BL 460 SB 295492024/A15 – Bedienungsanleitung, kostenlos online im PDF-Format lesen. Wir hoffen, dass dies Ihnen hilft, etwaige Fragen zu klären. Wenn Sie noch Fragen haben, kontaktieren Sie uns bitte über das Kontaktformular.

Anleitung wird geladen

IT

IMPORTANTE: Leggere attentamente le prescrizioni contenute nel libretto del motore, prima di mettere in funzione

il motore per la prima volta. ATTENZIONE! Controllare il livello dell’olio prima dell’avviamento.

BG

ВАЖНО: Прочетете внимателно предписанията, съдържащи се в инструкциите на двигателя, преди да го

включите за първи път. ВНИМАНИЕ! Проверете нивото на маслото преди включване.

BS

VAŽNO: Pažljivo pročitati upute koje se nalaze u knjižici motora, prije nego prvi put startate motor. PAŽNJA!

Provjerite razinu ulja prije startanja.

CS

DŮLEŽITÁ INF.: Před prvním uvedením motoru do chodu si pozorně přečtěte pokyny uvedené v návodu k motoru.

UPOZORNĚNÍ! Před každým startováním zkontrolujte hladinu oleje.

DA

VIGTIGT: Læs alle forskrifter i vejledningen til motoren, før den startes for første gang. ADVARSEL! Kontroller

olieniveauet før start.

DE

WICHTIG: Lesen Sie die Anweisungen in der Bedienungsanleitung des Motors, bevor Sie diesen zum ersten Mal in

Betrieb setzen. ACHTUNG! Vor dem Starten stets den Ölstand kontrollieren.

EL

ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ: Διαβάστε προσεκτικά τις οδηγίες που αναφέρονται στο εγχειρίδιο του κινητήρα, πριν θέσετε τον

κινητήρα για πρώτη φορά σε λειτουργία. ΠΡΟΣΟΧΗ! Ελέγξτε τη στάθμη του λαδιού πριν την εκκίνηση.

EN

IMPORTANT: Read the instructions contained in the engine handbook carefully before switching on the engine for

the first time. WARNING! Check the oil level before ignition.

ES

IMPORTANTE: Leer atentamente las prescripciones contenidas en el manual del motor antes de poner en funcio

-

namiento el motor por primera vez. ¡ATENCIÓN! Controlar el nivel del aceite antes del arranque.

ET

TÄHTIS: Lugeda tähelepanelikult mootori kasutusjuhendis sisalduvaid ettekirjutusi enne mootori esmakordset

käivitamist. TÄHELEPANU! Kontrollida õli taset enne käivitamist.

FI

TÄRKEÄÄ: Lue huolellisesti moottorin käyttöohjeessa annetut määräykset ennen moottorin ensimmäistä käynnist

-

ystä. VAROITUS! Tarkista öljytaso ennen käynnistystä.

FR

IMPORTANT: Lire attentivement les prescriptions contenues dans le livret du moteur avant de mettre le moteur en

marche pour la première fois. ATTENTION! Contrôler le niveau d’huile avant le démarrage.

HR

VAŽNO: prije prvog pokretanja motora, pažljivo pročitajte naputke koje sadrži priručnik za motor. POZOR! Prije

pokretanja provjerite razinu ulja.

HU

FONTOS: Olvassa el figyelmesen a motor használati utasításában feltüntetett előírásokat mielőtt a motort először

elindítaná. FIGYELEM! Ellenőrizze az olaj szintjét az elindítást megelőzően.

LT

SVARBU: Prieš pirmą kartą užvedant variklį, atidžiai perskaityti variklio knygelėje pateiktus nurodymus. DĖMESIO!

Prieš paleidžiant, patikrinti tepalo lygį.

LV

SVARĪGI: Pirms dzinēja pirmās iedarbināšanas reizes uzmanīgi izlasiet dzinēja rokasgrāmatā izklāstītos

norādījumus. UZMANĪBU! Pirms iedarbināšanas pārbaudiet eļļas līmeni.

MK

ВАЖНО: Внимателно прочитајте ги дадените наводи во ова упатство за моторот пред да го ставите во

функција за првпат. ВНИМАНИЕ! Проверете го нивото на масло пред вклучување.

NL

BELANGRIJK: Lees aandachtig de voorschriften in de handleiding van de motor, vooraleer de motor voor de eerste

keer in werking te zetten. LET OP! Controleer het oliepeil vooraleer de motor op te starten.

NO

VIKTIG: Les nøye bestemmelsene i motorens bruksanvisning før den startes for første gang. ADVARSEL! Kontroller

alltid oljenivået før start.

PL

WAŻNE: Przed uruchomieniem silnika po raz pierwszy, uważnie zapoznać się z instrukcją obsługi silnika.

OSTRZEŻENIE! Sprawdzić poziom oleju przed uruchomieniem.

PT

IMPORTANTE: Leia atentamente as recomendações contidas no manual do motor antes de colocar o motor para

funcionar pela primeira vez. ATENÇÃO! Verificar o nível do óleo antes de efetuar o arranque.

RO

IMPORTANT: Citiţi cu atenţie instrucţiunile din manualul motorului, înainte de prima punere în funcţiune a motoru

-

lui. ATENŢIE! Controlaţi nivelului de ulei înainte de a porni maşina.

RU

ВАЖНО: Внимательно прочтите указания, изложенные в руководстве по эксплуатации двигателя, перед

первым запуском двигателя. ВНИМАНИЕ! Проверить уровень масла перед запуском.

SK

DÔLEŽITÁ INFORMÁCIA: Pred prvým použitím motora si pozorne prečítajte pokyny uvedené v návode na použitie

motora. UPOZORNENIE! Pred prvým naštartovaním motora skontrolujte hladinu oleja.

SL

POMEMBNO: Preden prvim zagonom motorja pozorno preberite navodila v knjižici motorja. POZOR! Pred zagonom

preglejte nivo olja.

SR

VAŽNO: Pažljivo pročitajte uputstva koja su sadržana u priručniku motora pre nego što prvi put uključite motor.

PAŽNJA! Proverite nivo ulja pre puštanja u pogon.

SV

VIKTIGT: Läs noggrant igenom försiktighetsåtgärderna i motorns bruksanvisning innan den sätts igång för första

gången. VARNING! Kontrollera oljenivån innan start.

TR

ÖNEMLİ: Motoru ilk defa çalıştırmadan önce, motor kılavuzunda kapsanılan talimatları dikkatle okuyun. DİKKAT!

Çalıştırmadan önce yağ seviyesini kontrol edin.

„Anleitung wird geladen“ bedeutet, dass Sie warten müssen, bis die Datei vollständig geladen ist und Sie sie online lesen können. Einige Anleitungen sind sehr groß, und die Zeit, bis sie angezeigt wird, hängt von Ihrer Internetgeschwindigkeit ab.

Zusammenfassung

Seite 16 - A) ALLGEMEINE HINWEISE; Benzin handhaben nicht rauchen; ACHTUNG: VOR INBETRIEBNAHME DES GERÄTS DIE GEBRAUCHSANLEITUNG; die Abgase giftig sind.

1 SICHERHEITSVORSCHRIFTEN zur strengsten Beachtung A) ALLGEMEINE HINWEISE 1)  ACHTUNG! Bitte lesen Sie vor der Inbetriebnahme diese  Gebrauchsanweisungen  aufmerksam  durch.  Machen  Sie  sich mit den Bedienungsteilen und dem richtigen Gebrauch  der  Maschine  vertraut.  Lernen  Sie,  den  Motor  ...

Seite 17 - D) WARTUNG UND LAGERUNG

2 bevor Sie in den Rückwärtsgang schalten und während Sie  zurücksetzen, um sicherzustellen, dass keine Hindernisse  vorhanden sind. 10)  Halten Sie das Schneidwerkzeug an, wenn der Mäher  beim Transport über andere Flächen als Gras zu kippen ist  und wenn Sie den Rasenmäher zur Mähfläche hin- und w...

Seite 18 - E) TRANSPORT UND HANDHABUNG; DIE MASCHINE KENNENLERNEN; BESCHREIBUNG DER MASCHINE

3 Aus Sicherheitsgründen müssen diese Arbeiten daher im - mer in einem Fachbetrieb ausgeführt werden. 9) Während der Arbeiten zur Einstellung der Maschine darauf  achten,  dass  die  Finger  nicht  zwischen  dem  sich  drehenden  Schneidwerkzeug  und  den  festen  Teilen  der  Maschine eingeklemmt w...

Weitere Modelle Rasenmäher ALPINA